مراسم رونمایی از کتاب «آشنایی با قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران» به زبان فرانسه با حضور سفیران فرهنگی کشورهای مختلف در یونسکو، نویسندگان و فرهیختگان فرانسه زبان، در پاریس برگزار میشود.-
دکتر علی زارعینجفدری، مدیرعامل انتشارات علمی و فرهنگی به عنوان ناشر این کتاب، در تشریح ضرورت ترجمه قانون اساسی کشور گفت: قانون اساسی کشورمان باید به تمام زبانهای زنده دنیا ترجمه شود و در مراکز دانشگاهی، کتابخانهها و مراکز مهم فرهنگی کشورهای مختلف، در دسترس قرار گیرد.
وی با بیان اینکه این اقدام میبایست پیش از اینها صورت میگرفت افزود: قانون اساسی هر کشور، بیانگر مجموعهای از اهداف جهتگیریهای استراتژیک و اولویتهای یک نظام است که در چارچوب اصول مشخص، به مثابه نقشه راه یک حکومت اقدام میکند و لازم است سایر حکومتها و مردم دنیا به سهولت، امکان دسترسی به آن را داشته باشند.
مشاور رییس جمهور با اشاره به این مطلب که قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران یکی از مترقیترین قوانین اساسی موجود در دنیاست، افزود: آشنایی فرانسهزبانها و کشورهای فرانکفورنی که بخش مهمی از کشورهای اروپایی و آفریقایی را شامل میشوند با قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران میتواند نخبگان، اندیشمندان و دانشگاهیان را با آرمانهای نظام جمهوری اسلامی ایران، بیش از پیش آشنا کند.
نظر شما