یکشنبه ۴ فروردین ۱۳۹۲ - ۰۹:۲۴

یاکوب اکی یر و برنهارد هارتمان به عنوان برندگان امسال جایزه «کارل ددکیوس» برای ترجمه لهستانی و آلمانی برگزیده شدند.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از خبرگزاری آلمان، اکی یر که 51 سال سن دارد از سال 2001 به عنوان نویسنده و مترجم مستقل در ورشو زندگی می کند و از  فعالیت های وی در عرصه ترجمه می توان به ترجمه آثاری از برتولت برشت و فرانتس کافکا به زبان لهستانی اشاره کرد.

هارتمان 40 ساله اهل دویسبورگ نیز از سال 2011 به عنوان مترجم فعالیت می کند. از  آثاری که توسط این مترجم به زبان لهستانی برگردان شده می توان اشعاری از تادئوس روزویک مربوط به سال های 1998 تا 2008 را برشمرد.

انستیتو آلمانی لهستان واقع در شهر دارمشتات و بنیاد روبرت بوش مستقر در شهر اشتوتگارت از سال 2003 با اهدای این جایزه که به نام کارل ددکیوس مترجم آلمانی کتاب های لهستانی و روسی نامگذاری شده، از آثار برجسته و نیز اقدام میانجیگرانه آن ها میان دو کشور همسایه تجلیل می کند.

این تجلیل ادبی برای هر یک از برندگان شامل 10هزار یورو جایزه نقدی است که به تناوب در کشور آلمان و لهستان اهدا می شود. مراسم اهدای این جایزه 24 می (3 خرداد) در مرکز فرهنگی بین المللی شهر کراکوف در لهستان برگزار می شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها