به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کریم پورزبید، مترجم کتاب «مرگ آن را تلخ مینوشد» نوشته وجدی الکومی، این رمان را یکی از آثاری دانست که انقلاب کشور مصر را پیشبینی کرده بود و درباره نویسنده آن گفت: الکومی نویسندهای جوان است که دو مجموعه داستان کوتاه نیز منتشر کرده و مهم ترین اثرش رمان «مرگ آن را تلخ مینوشد» است. این رمان به چند زبان دنیا از جمله فرانسوی، ایتالیایی، آلمانی و انگلیسی ترجمه و بعد از انتشارش با استقبال مخاطبان روبهرو شده است.
وی با بیان اینکه شخصیت اصلی این داستان یک راننده آمبولانس در روزهای پرالتهاب پیش از انقلاب مصر است، افزود: برخی اعضای خانواده این راننده چون مادر و عمویش، با بیماری سرطان دستوپنجه نرم میکنند. این راننده نیز مسوول نجات جان کسانی است که در حوادث جنگ دچار مشکلاتی میشوند و در آستانه مرگ قرار دارند.
پورزبید ادامه داد: داستان این رمان روایتگر رانندهای است که مناسبترین راه را خلاص کردن مجروحان از درد مییابد و به زندگی آنها پایان میدهد تا درد بیشتری را تحمل نکنند. در همین دوران به این فکر میافتد که درد ناشی از بیماری سرطان مادرش را با کشتن او به پایان برساند و همین فکر، زندگی و افکار او را مشوش میکند.
«روایت اوضاع سیاسی، اجتماعی و اقتصادی مصر بخش مهمی از این رمان را شکل میدهد.». پورزبید با بیان این مطلب اظهار کرد: در کنار این مسایل، فقر یکی از مهم ترین موضوعات مطرح شده در این رمان است که نویسنده به خوبی به آن پرداخته است.
کتاب «مرگ آن را تلخ مینوشد» نوشته وجدی الکومی با ترجمه کریم پورزبید در 128 صفحه، با شمارگان هزار و 100 نسخه و به بهای 6 هزار و 500 تومان از سوی نشر افکار منتشر شده است.
این کتاب در غرفه نشر افکار در نمایشگاه کتاب تهران ارایه میشود.
جمعه ۱۳ اردیبهشت ۱۳۹۲ - ۱۴:۵۱
نظر شما