ترجمه «اصول کافی» صبح امروز (17 اردیبهشت ماه) در غرفه دیدار نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران مورد نقد و بررسی قرار گرفت.-
وی افزود: اگرچه هیچ کتابی صد درصد صحیح نیست، اما «اصول کافی» از نظر رتبهبندی به همه کتابها ترجیح داده میشود.
در این نشست همچنین مجید معارف گفت: این ترجمه از چند جهت به ترجمههای پیشین مزیت دارد. نخست اینکه مترجم به زبان عربی و ادبیات عرب تسلط کامل دارد و دوم، روانی ترجمه است .همچنین توضیحات پاورقی نشاندهنده دقت مترجم در رصد کردن روایات مختلف است.
ترجمه کتاب «اصول کافی» اثر حسین استاد ولی، جایزه کتاب سال را دریافت کرده است.
بیست و ششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران تا 21 اردیبهشت ماه در مصلای امامخمینی (ره) برپاست.
نظر شما