«یک تخممرغ عجیب» داستانی از «لئو لئونی» نویسنده و تصویرگر مشهور با ترجمه غلامرضا امامی وارد بازار کتاب ایران شده است. به گفته امامی، لئونی جهان را زیبا میخواهد و به زیباییها مینگرد و در آثار او پیام لطیف صلح و دوستی نمایان است._
«لئو لئونی» نویسنده و تصویرگر هلندی است که در صف پیشروان ادبیات کودک حضور دارد. لئونی جهان را زیبا میخواهد و به زیباییها مینگرد و در آثار او پیام لطیف صلح و دوستی نمایان است.
«یک تخممرغ عجیب» دومین کتاب از این نویسنده است که به فارسی ترجمه شده است.
در این کتاب میخوانید: «جوجه خودش را به آب پرتاب کرد. قورباغهها دنبالش رفتند و غافلگیر شدند. جوجه شناگری خوب و سریع بود. جوجه به آنها سر خوردن، دست و پا زدن و روی آب شناور شدن را یاد داد. آنها لحظههای شگفتانگیزی را با هم میگذراندند و از طلوع خورشید تا غروب خورشید با هم بازی میکردند. روزهای زیادی سپری شد. تا اینکه یک روز، هنگامی که جسیکا جای دیگری بود، آگوست و مریلین دیدند آب زیرشان تکان میخورد. انگار کسی دچار مشکل شده بود. جوجه به سرعت در قسمت تاریک آبگیر فرو رفت. آگوست و مریلین خیلی ترسیده بودند. بعد از لحظههایی طولانی، جوجه دوباره پیدا شد.. جسیکا را آورده بود. او گفت: من خوبم. توی علفها گیر کرده بودم. ولی جوجه مرا نجات داد.»
این کتاب 35 صفحهای با شمارگان سه هزار نسخه و به بهای پنج هزار تومان وارد بازار کتاب شده است.
نظر شما