نود و نه فلش فیکشن آمریکایی به قلم رضا کاظمی به زبان اردبیلی ترجمه و به چاپ رسید. نام این مجموعه داستان نیز به ترکی انتخاب شده است._
نویسنده مجموعه داستان «لاپ او اوزاقلاردا» در ادامه گفت: نام این کتاب فلش فیکشن نیز به زبان ترکی انتخاب شده که به فارسی «ای کاش آدمها از روی زمین پاک نشوند» معنی میگیرد.
وی درباره انگیزه ترجمه این اثر به زبان ترکی گفت: غیر از اشراف به این زبان، دوست داشتم این داستانها را در قالب زبان این خطه از کشورمان منتشر کنم.
رضا کاظمی متولد 1356 اردبیل است که تاکنون رمانی در حوزه نوجوان از وی از سوی انتشارات مدرسه به چاپ رسیده است.
نظر شما