شنبه ۱۵ تیر ۱۳۹۲ - ۰۸:۰۳
خاطرات روزهای «وداع با ملکه» به ایران می‌آید

رمان تاریخی «وداع با ملکه» اثر «شانتال توما» با ترجمه سعیده بوغیری به زودی منتشر می‌شود. این اثر بر اساس وقایع تاریخی نوشته شده و در آن آخرین روزهای سقوط یکی از پادشاهان فرانسه صحنه به صحنه روایت می‌شود.-

سعیده بوغیری، در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، با بیان این‌که رمان «وداع با ملکه» اثر شانتال توما به زودی از سوی نشر البرز راهی کتابفروشی‌ها می‌شود، اظهار کرد: داستان این کتاب درباره ماجراهای خانواده‌های اشرافی است. در آثاری درباره کاخ‌ و اشرافیت، اغلب داستان‌هایی پر از خوشگذرانی، با نگاهی سطحی به زندگی روزمره افراد روایت می‌شود اما «توما»، نویسنده این کتاب، که برنده جایزه ادبی فرانسه هم شده، پا را یک قدم فراتر گذاشته و نگاهی جدید به موضوع دارد.

وی با بیان این‌که کتاب «وداع با ملکه» بر اساس وقایع تاریخی نوشته شده است، افزود: در این کتاب آخرین روزهای سقوط یکی از پادشاهان فرانسه صحنه به صحنه روایت می‌شود و نویسنده لحظات پیش از سقوط را در فضاهای متفاوت روایت می‌کند.

به گفته بوغیری، شانتال توما نویسنده‌ای است که اغلب به کارهای تاریخی مستند می‌پردازد و پژوهشگر تاریخ محسوب می‌شود. از میان آثار وی، «وداع با ملکه» توانسته جایزه منتقدین ادبی را به دست آورد. وی بعد از این اثر 11 کتاب دیگر منتشر کرده است.

بر اساس این رمان، فیلمی سینمایی نیز ساخته شده است. در این فیلم که محصول دو کشور فرانسه و اسپانیا است، نخستین روز انقلاب فرانسه از زاویه دید خدمتکاران در کاخ ورسای تشریح می‌شود. داستان فیلم به ژوئیه 1789 در دربار پادشاه لویی شانزدهم و اغتشاش‌ها و نگرانی‌ها باز می‌گردد. 

«ساکت مثل شب» اثر مانفرد بیلر، «رقصنده یونانی» از آرتور شنیتسلر، «پرنسس پابرهنه» نوشته اریک امانوئل اشمیت، «آقای ایکس» از ژان فیلیپ توسن، «آوای آلاباما» نوشته ژیل لوروا و «سه روز در خانه مادرم» آثاری هستند که با ترجمه بوغیری منتشر شده‌اند.

«وداع با ملکه» اثر شانتال توما با ترجمه سعیده بوغیری به زودی از سوی نشر البرز به چاپ می‌رسد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها