خوردی بیلبنی استاد دانشگاه کاتالان در یک نشست ادبی ادعا کرد که سروانتس اهل کاتالونیا بود و اسپانیایی محسوب نمیشود. این خبر با توجه به همه شک و تردیدها و مناقشههایی که درباره هویت شکسپیر وجود دارد، ملیت دو چهره برجسته جهان ادبیات را که درگذشتشان در یک روز موجب نامیده شدن روز 23 آوریل به عنوان روز جهانی کتاب شده، در هالهای از ابهام فرو میبرد./
طبق این ادعا که یکی از اساسی ترین مباحث مطرح شده در این دوره ادبی بود، مطرح شد که نام سروانتس در واقع خوآن میگل سرونت بوده که یک نام کاتالان است و از این امر میتوان نتیجه گرفت که کتاب دن کیشوت هم باید به زبان کاتالان نوشته شده باشد.
این استاد در پاسخ به پرسشهای فراوانی که در مورد مدارک و شواهد اثبات این ادعا از او شد، گفت: اشتباههای زبانی زیادی که در این اثر دیده میشود به دلیل اشتباه ترجمه از کاتالان به اسپانیایی است.
وی تاکید کرد که سروانتس پسر مردی به نام میگل سروانت بود که به جرم ارتداد در آتش سوزانده شد. همین اتفاق باعث شد که سروانتس همانند کریستف کلمب هیچوقت کاتالان بودنش را آشکار نکند.
برپایه این نظریه قسمت دوم رمان دن کیشوت و ظاهر شدن دو راهزن کاتالان و حس همدردی که سروانتس با آنها دارد و اینکه آنها را انسانهای شرافتمندی تصویر میکند، یک نشانه بارز برای اثبات کاتالان بودن سروانتس است.
میگل د سروانتس شاعر، رمان نویس ،نقاش و نمایشنامه نویس اسپانیایی است. رمان دن کیشوت اثر او از پایه های ادبی اروپا محسوب میشود و بسیاری از منتقدان آن را نخستین رمان جهان مینامند و به سروانتس لقب شاهزاده نبوغ دادهاند.
با توجه به تردیدهایی که درباره هویت شکسپیر برای انگلیسی زبانها وجود دارد، چنین ادعایی میتواند به یک مناقشه تمام عیار در حوزه زبان اسپانیایی بدل شود. قابل توجه این که بیست و سوم آوریل که به عنوان روز جهانی کتاب و کپی رایت شناخته می شود و روزی مهم برای جهان ادبیات است برای درگذشت دو چهره مهم ادبی یعنی سروانتس و شکسپیر انتخاب شده است.
این ادعا، در عین حال در موقعیتی مطرح میشود که کاتالانها در تلاشند از اسپانیا جدا شوند.
نظر شما