به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «مرغان شب» اثر مشترک پییر بوالو و توماس نارسژاک و رمان «مگره دام میگسترد» نوشته ژرژ سیمنون دو عنوان جدید از داستانهای جنایی مجموعه نقاب هستند که امروز، نهم شهریور، از سوی انتشارات جهان کتاب در بازار کتاب توزیع شدهاند. علاوه بر این دو اثر، رمان «قتل بیعیب و نقص» نیز اثر دیگری است که حدود دو هفته پیش، از این مجموعه به چاپ رسیده است.
«مرغان شب» یکی دیگر از آثار مشترک پییر بوالو و توماس نارسژاک است که در سال 1992 منتشر شد و آخرین رمان منتشر شده از این دو نویسنده محسوب میشود.
داستان با شورش جوانان و دانشجویان در سال 1968 و در خیابانهای شهر پاریس آغاز میشود؛ خیابانهایی که صحنه زدوخورد و درگیری جوانان با پلیس ضد شورش است.
یکی از شخصیتهای اصلی داستان به نام لامیرو، که دانشجوی پزشكی است، در این گیرودار با تامارا، دختری روستبار كه مدعی است حقوق میخواند، آشنا میشود و او را كه مضروب شده، نجات میدهد. این آشنایی و سپس دلبستگی، به پیوستن لامیرو به تشكیلاتی مخفی میانجامد كه تامارا به آن تعلق دارد.
آنطور که ناشر این کتاب توضیح داده روال رخدادها در رمان خطی افقی را دنبال نمیكند و راوی داستان، دستخوش هیجانهای روحی، ضمن حكایت سرنوشت حیرتانگیز خود، پیوسته بین خاطرات گذشته و زمان حال در رفت و آمد است. از این رو، حدیث نفس راوی، بین رخدادهای ماه مه 1968 و بیست و یك سال بعد، یعنی نوامبر 1989 (سقوط دیوار برلن و پیامدهای آن) در نوسان است. این روایت، دائم با آرزوهای نافرجام و نگرانیهای زندگی كنونی راوی درهم میآمیزد.
تفاوت پییر بوالو و توماس نارسژاک با اغلب نویسندگان این ژانر در آن است که شخصیتهای آثار آنان گانگسترها و خلافکاران نیستند، بلکه افرادی عادی و از همه گروههای جامعهاند. این دو حدود چهل سال است که شمایل رمان پلیسی فرانسه را شکل دادهاند و برخی آثارشان نیز به فیلم تبدیل شده است.
این دو اغلب آثارشان را با هم خلق کردهاند و در تجربههای مشترک این دو نویسنده، «بوالو» اغلب موضوع اصلی داستان را خلق میکرد و نارسژاک به فضاسازی و شخصیتپردازی میپرداخت.
در توضیح این کتاب آمده است: «متنی که خواهید خواند جز در یک مورد دربردارنده شخصیتها و رخدادهایی تخیلی است. در حقیقت نویسنده خاطرات مربوط به تجربهای روان تنی را مورد استفاده قرار داده که شخصا به آن وقوف یافته و به تازگی به گونهای علمی مورد مطالعه قرار گرفته است. چرا نویسنده رمان از گشتوگذار در زمینهای که واقعیت و پندار را به نحوی ناگسستنی در هم میآمیزد چشم بپوشد و از این طریق به غنای رمان رمز و راز کمک نکند؟»
«مرغان شب» اثر مشترک پییر بوالو و توماس نارسژاک در 138 صفحه و به بهای 6 هزار و 500 تومان منتشر شده است.
«مگره دام میگسترد» نیز رمان دیگری از نویسنده محبوب مخاطبان ایرانی، ژرژ سیمنون است که با ترجمه عباس آگاهی منتشر شده است. این رمان فرانسوی در سال 1955 به کتابفروشیها راه یافت و سه سال بعد نیز با اقتباس از آن فیلمی تولید شد.
قربانیان رمان «مگره دام میگسترد» همگی زنان میانسالاند و مکان وقوع جنایت نیز یکی از محلههای پاریس است. کارآگاه مگره در جستوجوی راز این قتلها به شباهتهایی میان تمامی جنایتها دست مییابد. قتلها در ابتدای شب و با چاقو اتفاق میافتد. در همه موارد لباس قربانیان پارهپاره شده ولی چیزی به سرقت نرفته است.
این قتلها 6 ماه ادامه مییابند، به مسالهای ملی تبدیل میشوند و وحشت مردم پاریس را در پی دارند. نیروهای پلیس مدام در حال آمادهباش هستند و سراسر محله را در محاصره قرار میدهند. کارآگاه مگره در این داستان از یک روانشناس برای کشف موضوع کمک میگیرد.
در بخشی از این رمان آمده است: «از ماه فوریه، از زمان اولین جنایت، قاتل هر بار زمان سوقصدهایش را عقب برده و از ساعت هشت شب به ساعت 9 و 49 دقیقه رسانده بود. هر لحظه ممکن بود فریاد عابری به گوش رسد که در تاریکی به جسدی در پیادهرو برخورده است. اغلب قربانیها به این شکل پیدا شده بودند. خداوندا کاری بکن امشب قتلی صورت نگیرد.»
ژرژ سیمنون در سپتامبر سال 1989 از دنیا رفت و نام خود را به عنوان یكی از پركارترین نویسندگان جهان به یادگار گذاشت. او بیش از دویست رمان و تعداد بسیار زیادی داستان كوتاه منتشر كرده كه «كارآگاه مگره» در بسیاری از آنها نقشی كلیدی و ماندگار داشته است.
علاوه بر این دو اثر، «قتل بیعیبونقص» اثر جان لوکاره نیز به تازگی منتشر شده است.
چشـمزخـم (پییر بوالو و توماس نارسژاک، ترجمه عباس آگاهی)، دلواپسیهای مگره (ژرژ سیمنون، ترجمه عباس آگاهی)، به خاطـر بلینـدا (شارل اگزبرایا، ترجمه عباس آگاهی)، زنی که دیگر نبود (پییر بوالو و توماس نارسژاک، ترجمه عباس آگاهی)، مگره از خود دفاع میکند (ژرژ سیمنون، ترجمه عباس آگاهی)، تردیـد مـگره (ژرژ سیمنون، ترجمه عباس آگاهی)، مـادهگـرگها (پییر بوالو و توماس نارسژاک، ترجمه عباس آگاهی)، «سفر مگره» (ژرژ سیمنون، ترجمه عباس آگاهی) و عکس فوری (کارستن کلمان و ولف برومل، ترجمه ناصر زاهدی) برخی کتابهاییاند که تا به امروز در مجموعه داستانهای پلیسی نقاب از سوی انتشارات جهان کتاب به چاپ رسیدهاند.
شنبه ۹ شهریور ۱۳۹۲ - ۱۲:۲۹
نظر شما