به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، جلد دوم کتاب «حدیث نفس» دربرگیرنده زندگینامه حسن کامشاد، ادیب و مدرس دانشگاه کمبریج انگلستان، شامل دو بخش کلی است: «سالمندی: از 1355 تا 1360» و «کهنسالی: از 1360 تا 1389».
«لندن دیکنز»، «مرتضی آرتیست سینما»، «شاهرخ [مسکوب] در پاریس» و «فولکس قراضه بازرگان» نام برخی سرفصلهای بخش نخست و همچنین «یادی از صادق چوبک»، «چگونه قلم به کار افتاد»، «انجوی شیرازی»، «استفاده و سواستفاده از تاریخ»، «نادرپور، فروغ، گلستان»، «دنیای سوفی»، «خاورمیانه و برنارد لوییس»، «نوشتن با دوربین» و «یادداشتهای فروغی» نیز نام تعدادی از سرفصلهای مهم بخش دوم این کتاب است.
حسن کامشاد، متولد 1304 در اصفهان، مترجم و پژوهشگر زبان و ادبیات فارسی و دیپلمات سابق است. او دارای مدرک دکتری ادبیات فارسی از دانشگاه کمبریج است.
در بخشی از این کتاب که به خاطره چگونگی ترجمه کتاب «دنیای سوفی» اختصاص دارد، آمده است: «در نخستین سالهای دهه 1990 کتابی در اروپا درآمد که هم رمان بود و هم خودآموز فلسفه. دنیای سوفی به قلم آموزگاری نروژی ضمن داستانی هیجان انگیز، فلسفه باختر زمین را از سقراط تا سارتر به زبانی ساده باز میگفت... طولی نکشید که این اثر به بیش از 50 زبان ترجمه شد... و من نیز با ولع مشغول ترجمهاش نشستم ...»
جلد دوم کتاب «حدیث نفس» زندگینامه دکتر حسن کامشاد، ادیب و محقق شعر و نثر فارسی و مدرس دانشگاههای کمبریج انگلستان و کالیفرنیای آمریکا، با شمارگان هزار نسخه، 288 صفحه و بهای 12 هزار تومان از سوی نشر نی روانه کتابفروشیها شده است.
جلد نخست این کتاب در سال 1388 با شمارگان دو هزار و 200 نسخه، 330 صفحه و بهای پنج هزار تومان منتشر شد. این کتاب امسال (1392) به چاپ سوم رسید.
«سرگذشت فلسفه»، «دنیای سوفی»، «استالین مخوف، خنده و بیست میلیون»، «ویتگنشتاین - پوپر و ماجرای سیخ بخاری: 10 دقیقه جدل میان دو فیلسوف بزرگ»، «ایران: برآمدن رضاخان، برافتادن قاجار و نقش انگلیسیها»، «استفاده و سوءاستفاده از تاریخ» و «دنیای فرضی» نام برخی از ترجمهها و «پایه گذاران نثر جدید فارسی» و «مترجمان، خائنان» نام برخی تالیفات منتشر شده کامشاد است.
سهشنبه ۲۶ شهریور ۱۳۹۲ - ۰۹:۵۱
نظر شما