به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در این مجموعه دو داستان اصلی گنجانده شده که یکی از آنها «جوانی زیباست» نامگذاری شده و هسه در آن زندگی مردی 30 ساله را روایت میکند که بعد از مدتها به زادگاهش بازمیگردد و تجربههای دوران کودکی خود را تکرار میکند.
فیروزآبادی پیش از این درباره کتاب «جوانی زیباست» به «ایبنا» گفته بود: «هسه در این داستانها به دنبال حقیقت در فلسفههای مختلف است، اما نمیتواند حقیقت زندگی را در فلسفه بیابد. همچنین علاوه بر دو داستان اصلی کتاب، چند اثر کوتاه نیز در کتاب ترجمه شدهاند.»
در توضیح این کتاب آمدهاست: «هرمان هسه، نویسنده، شاعر و نقاش نامدار آلمانیزبان، از مشهورترین و مطرحترین نویسندگان سده بیستم در جهان است. از این نویسنده که بیشتر عمر خویش را در سوئیس گذراند، تاکنون بیش از یکصد و بیست میلیون نسخه کتاب در جهان منتشر کردهاند. زمانی که هسه در سال 1962 چشم از جهان فرو بست، تعداد آثارش حدود 300 اثر مستقل بود و به همین دلیل هم گروهی در آلمان، برخی آثارش را فاقد ارزش ادبی میدانند.»
مجموعه «جوانی زیباست و داستانهای دیگر» اثر هرمان هسه با ترجمه سعید فیروزآبادی در 192 صفحه و به قیمت هفت هزار و پانصد تومان از سوی نشر جامی منتشر شدهاست.
هسه، شاعر، رماننویس و نقاش آلمانی به واسطه علاقه پدرش به ادبیات از کودکی با کتاب و ادبیات آشنا شد و به تدریج نوشتن را آغاز کرد تا اینکه توانست در سال 1946 میلادی برنده جایزه نوبل ادبیات شود. وی به عنوان پرخوانندهترین نویسنده اروپایی قرن بیستم شناخته میشود که «گرگ بیایان»، «سفر به شرق» و «دمیان» نام برخی آثار او هستند.
وی علاوه بر داستانهایش، شعر نیز در پرونده ادبی خود دارد. آثاری مانند «سیری در تنهایی» با ترجمه احمد رضوانی، «از عشق و جدایی» با ترجمه علی عبداللهی و «دلتنگیها و پرسهها» با ترجمه مسیحا برزگر از مجموعههایی هستند که هسه را به عنوان یک شاعر به مخاطبان ایرانی شناساندهاند.
شنبه ۹ آذر ۱۳۹۲ - ۱۶:۱۱
نظر شما