دوشنبه ۲۳ دی ۱۳۹۲ - ۰۸:۴۶
شاه‌علیزادگان: انتشار کتاب به رشد کیفی جشنواره تئاتر فجر می انجامد

بابک شاه‌علیزادگان، محقق و مدرس تئاتر و طراح نور و صدا در گفت‌وگو با ایبنا گفت که اگر جشنواره تئاتر فجر با انتشار چند کتاب تخصصی همراه شود، کیفیت بهتری خواهد داشت، البته باید زمانی کافی در اختیار مولف باشد و اثر نهایی نیز به صورت نفیس منتشر شود.

شاه‌علیزادگان، محقق، مترجم، مدرس و طراح نور در حوزه تئاتر و مسوول فنی سالن‌های سی و دومین جشنواره بین‌المللی تئاترفجر در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره پژوهش و انتشار کتاب‌های تخصصی در حاشیه جشنواره تئاتر فجر گفت: اصولا هر جشنواره‌ای اگر همراه با انتشار چند کتاب تخصصی هم باشد، به یقین بهتر و با کیفیت‌تر برگزار خواهد شد. 

وی افزود: به نظر من باید حتما یکی از برنامه‌های جنبی جشنواره تئاتر فجر انتشار چند کتاب تخصصی باشد، اما این مساله نباید با عجله صورت بگیرد. یعنی نویسنده و یا مترجم آن کتاب باید برای تالیف یا ترجمه زمان کافی در اختیار داشته باشد. 

مسوول و مدیرفنی سالن‌های میزبان سی و دومین جشنواره بین المللی تئاتر فجر در ادامه درباره روش اجرایی انتشار کتاب در حاشیه جشنواره فجر گفت: می‌توان درباره برخی موضوعات در حوزه تئاتر که فقر منابع مکتوب دارند، پیشنهادهایی به محققان و مترجمان داد. البته این مساله باید مدت‌ها پیش از شروع جشنواره و حداقل یک‌سال قبل‌تر انجام شود. 

شاه‌علیزادگان همچنین به لزوم پخش مناسب کتاب منتشر شده در جشنواره اشاره کرد و گفت: نویسنده یا مترجمی که مدت‌ها روی کتابی زحمت می‌کشد، توقع دارد که کارش دیده شود و این انتظار کاملا بجاست، چرا که اگر بنا بر ندیدن کتاب است، لزومی در تولیدش نیز وجود ندارد. بنابراین اگر قرار است کتابی در حاشیه جشنواره تئاتر فجر منتشر شود، باید با چاپ درست و نفیس و بدون هیچ غلط و یا اشتباه تایپی و ویراستاری بوده و همچنین توزیع و پخش گسترده و مناسب داشته باشد. 

وی در ادامه به اهمیت بخش فنی سالن‌های تئاتر نیز اشاره کرد و گفت: معمولا گروه‌های خارجی که در جشنواره تئاتر فجر شرکت می‌کنند، همراه خود مسوولان فنی‌‌شان اعم از مسوول دکور، نور و صدا را همراه دارند، چرا که این افراد حتما باید همراه گروه تمرین کنند و کسی که با متن و تمرین‌های بازیگران و تفکرات کارگردان در مورد میزانسن آشنا نیست، به هیچ عنوان نمی‌تواند طراحی نور و صدا را انجام دهد. 

وی افزود: ما معمولا در همکاری با مسوولان فنی گروه‌های تئاتری خارجی مشکل داریم؛ چرا که پیش از جشنواره با آن‌ها همکاری نداشته‌ایم. کار فنی فقط نصب پایه‌های نور و صدا که نیست، باید آن‌چه را که کارگردان مدنظرش است، روی صحنه اجرا کرد. بنابراین برای رفع این مشکل باید ارتباطات مسوولان فنی گروه‌های تئاتری خارجی با ما بیشتر شود. 

شاه‌علیزادگان در پایان گفت: به نظر من می‌توان بخش امکانات فنی را به جشنواره اضافه کرد، تا هنرمندان طراح نور و صدای ایرانی به راحتی بتوانند با هم‌صنفان خارجی خود تبادل اطلاعات کنند. مهم‌ترین پیامد این ارتباط آشنایی طراحان و مسوولان فنی نور، صدا و دکور با به‌روزترین دستاوردهای فنی تئاتر در دنیاست. 

بابک شاه‌علیزادگان، مدرس، محقق و مترجم تئاتر است. او در سی و دومین جشنواره بین‌المللی تئاتر فجر مسوول فنی سالن‌های میزبان جشنواره و همچنین مسوول پیگیری مسایل فنی نور، صدا، صحنه و دکورِ گروه‌های خارجی شرکت کننده در جشنواره است. 

کتاب «امکانات فنی تئاتر در ایران» یکی از پژوهش‌های منتشر شده اوست.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط