دوشنبه ۱۴ بهمن ۱۳۹۲ - ۱۳:۵۳
علاقه‌مندان به کتابخوانی میزبان «ولگردهای دارما» می‌شوند

نشست همخوانی رمان «ولگردهای دارما» نوشته‌ «جك كروآك» با ترجمه‌ فرید قدمی پنجشنبه این هفته برگزار می‌شود.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رمان «ولگردهای دارما» اثر جک کراوک، پنجشنبه این هفته، 17 بهمن ماه، از ساعت 15 با حضور علاقه‌مندان به این اثر به طور گروهی خوانش می‌شود. «ولگردهای دارما» متعلق به دوره بودیستی کراوک است و نخستین رمان ترجمه‌شده از این نویسنده در ایران محسوب می‌شود. 

جک کراوک، شاعر و نویسنده آمریکایی، در کنار ویلیام باروز و آلن گینزبرگ، از شاعران و نویسندگان بزرگ «نسل بیت» است که در سال 1957 با انتشار رمان جاده‌ای‌اش «در جاده» به شهرتی عظیم رسید. «نسل بیت» نسلی است که گذشته از دستاورد عظیم ادبی‌اش، حداقل دو دهه تاثیر بسیاری بر فضای اجتماعی، فرهنگی و سیاسی آمریکا و اروپا گذاشت.

در بخشی از این کتاب آمده است: آن‌ها که رفتند جافی گفت: «بیشتر از شیش ماه باهاش دووم نمی‌یاره. رودا یه دختر دیوونه‌س واقعا، ترجیح می‌ده جین بپوشه و بره بگرده تا این‌که تو آپارتمان‌های شیکاگویی بشینه»... «تو دیوونه‌ای مورلی.» «نمی‌دونم، شاید باشم اما اگه هم باشم به هر حال، یه وصیت‌نامه مشتی از خودم به جا می‌ذارم.»

رمان «ولگردهای دارما» نوشته‌ «جك كروآك» با ترجمه‌ فرید قدمی در 312 صفحه و به بهای 17 هزار و 200 تومان از سوی انتشارات روزنه منتشر شده است.

این نشست پنجشنبه، 17 دی ماه، در خانه فرهنگ و کتابخانه دکتر عظیمی واقع در میدان قدس، جنب شهرداری، کوی مهنا یک برگزار می‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها