سه‌شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۳ - ۱۱:۰۷
جذاب‌ترین بخش‌ داستان‌های اورحان پاموک در نمایشگاه کتاب

ترجمه مجموعه داستان «من یک درختم» اثر اورحان پاموک که شامل بخش‌های جذابی از آثار منتشر شده و نشده‌ وی است، منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، پاموک در کتاب «من یک درختم»، بخش‌های مورد علاقه خود را از کتاب‌های منتشر شده‌اش در 40 سال فعالیتش برگزیده و آنها را در این کتاب در کنار هم قرار داده است. این نویسنده ترک همچنین در این کتاب بخشی از رمان «چیز عجیبی در ذهنم» را که قرار است در سال 2014 منتشر شود، در این کتاب گنجانده است.

اورحان پاموک، نویسنده معاصر اهل ترکیه در سال 1952 در استانبول به دنیا آمد. او یکی از شاخص‌ترین نویسندگان ترک است که بیش از 11 میلیون نسخه از آثارش در سراسر جهان به فروش رسیده‌اند. این نویسنده نخستین رمانش را با عنوان «آقای جودت و پسران» در سال 1982 منتشر کرد و پس از آن، رمان «دژ سفید» را به چاپ رساند که تقریبا به همه زبان‌های اروپایی ترجمه شده است.


وی علاوه بر كسب جایزه نوبل 2006، جوایز ادبی مهمی را کسب کرده است. آثار او به حدود 50 زبان دنیا ترجمه شده و «برف»، «نام من سرخ»، «موزه‌ معصومیت»، «استانبول» و «زندگی نو» برخی از کتاب‌های او هستند.

در بخشی از این کتاب آمده است: «هنگامی که این بخش‌های مستقل را از رمان‌ها و خاطره‌هایم بر می‌گزیدم تا در این کتاب کوچک جای دهم با یک پرسش اساسی روبه‌رو شدم. یک سوال اساسی که هر خواننده دقیق و هر رمان‌نویس دقیق که درگیر داستان شده است، باید مدام به آن بیندیشد و بپرسد: در اینجا چه کسی حوادث را می‌بیند؟ چه کسی روایت می‌کند؟ این صدایی که سخن می‌گوید و روایت می‌کند کیست؟ رمان‌نویسی، هنر سخن گفتن انسان از زندگی خویشتن، همچون سخن گفتن مانند سخن گفتن از زندگی خویشتن است...»

مجموعه داستان «من یک درختم» اثر اورحان پاموک با ترجمه ایرج نوبخت در 144 صفحه و به بهای 6 هزار و 500 تومان از سوی نشر «دنیای نو» منتشر شده و از کتاب‌های جدید این نشر برای عرضه در نمایشگاه کتاب بیست و هفتم محسوب می‌شود./

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها