دوشنبه ۱۵ اردیبهشت ۱۳۹۳ - ۰۱:۳۹
تازه‌تری‌های نشر افق در بخش داستان ایرانی و خارجی در نمایشگاه کتاب

تازه‌ترین ترجمه‌ محمود حسینی‌زاد با نام «موبايل» نوشته‌ «اينگو شولتسه» و کتابی درباره ترجمه، نوشته «پل ريكور» با ترجمه مدیا کاشیگر از سوی نشر افق به نمایشگاه کتاب می‌رسند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) نشر افق در بخش داستان ایرانی و خارجی بزرگسال،‌ با ترجمه‌هایی از محمود حسینی‌زاد، اسدالله امرایی، مدیا کاشیگر و جی.ام کوئتزی و آثار داستانی از احمد آرام و احمد اخوت در بیست‌وهفتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران حضور خواهد داشت.

مجموعه داستان «موبايل» نوشته‌ اينگو شولتسه با برگردان محمود حسيني‌زاد، مجموعه داستان «كفش‌هاي خدمتكار» نوشته‌ برنارد مالامود با ترجمه اميرمهدي حقيقت، کتاب «جاني پنيك»(درباره‌ ترجمه نوشته‌ پل ريكور) با برگردان مديا كاشيگر، کتاب «رفقاي خيالي(نامه‌نگاري‌هاي پل استر و جي.ام. كوئتسي) ترجمه‌ خجسته كيهان و کتاب‌های «آن‌سوي رود ميان درختان» و «زير آفتاب هيچ‌چيز تازه نيست» اثر ارنست همينگوي با برگردان اسدالله امرايي از سوی نشر افق منتشر شده و در نمایشگاه کتاب تهران ارایه می‌شود.

به گفته هلیا هنرمند، مسوول روابط عمومی نشر افق، کتاب‌های حسینی‌زاد و کاشیگر هنوز در بازار کتاب توزیع نشده‌اند.

رمان «حلزون‌هاي پسر» نوشته‌ احمد آرام، مجموعه داستان «كتاب پدر» نوشته‌ محمد طلوعي، مجموعه داستان «ماه يخ‌زده» نوشته‌ پتر اشتام با ترجمه مريم مويدپور، کتاب «مردي كه به شيكاگو رفت»، «سامساي عاشق»، «هنرمسيحي»، «توماس آكوئيني»، «روابط بين‌الملل» و «نظريه‌ انتقادي» دیگر آثار تازه نشر افق‌اند که در نمایشگاه کتاب ارایه می‌شوند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها