سه‌شنبه ۱۰ تیر ۱۳۹۳ - ۰۷:۰۰
سیامک گلشيري: خشونت در فوتبال عملی غیر فرهنگي است/به تیم ملی آلمان به واسطه زبانشان علاقه دارم

سيامك گلشيري معتقد است که فوتبال طرفداران زيادي دارد و وقتی دو تيم مقابل هم قرار می‌گیرند، طبعاً تعصبي پيش مي‌آيد اما اگر اين مبارزه به خشونت و آدم‌كشي منجر شود، عملی غیر فرهنگي است. این مترجم همچنین از علاقه‌اش به تیم ملی فوتبال آلمان به دلیل آشنایی با زبان این مردم، سخن گفت.

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) گلشيري، نويسنده و مترجم درباره جایگاه فرهنگ در رویداد مهمی مانند جام جهانی فوتبال توضیح داد: زمين بزرگ فوتبال و هيجاني كه تماشاچي‌ها به همراه  یازده بازيكن تيم در استاديوم ايجاد مي‌كنند، سبب مي‌شود كه  كساني كه فوتبال را تماشا مي كنند، احساس شكست و پيروزي را به همراه سرمربي تيم‌ها داشته باشند اما همه اين‌ها كارهاي غير انساني‌اي را كه در حواشي فوتبال اتفاق مي‌افتد، توجيه نمي‌كند.

گلشیری همچنین گفت که سال‌ها عمرش را پاي يادگيري زبان آلماني گذاشته‌است و پس از تیم ملی کشورمان، تيم ملي آلمان را  بيشتر از ديگر تيم‌ها دوست دارد.

مترجم كتاب «چه كسي از ويرجينيا وولف مي‌ترسد» اثر ادوارد آلبي افزود: تيم برزيل زمان رونالدو و روبرتو كارلوس تيمي افسانه‌اي بود اما امروز همين تيم به زور تيم ملي شيلي را مي‌‌برد. در امريكا هم با وجود اين‌كه فوتبال خودشان، یعنی فوتبال امريكايي را دارند، فوتبال مورد توجه فراوان قرار گفته است.

گلشيری متولد مرداد 1347 نویسنده و مترجم حوزه کودک و نوجوان و بزرگسال است. اولين داستان‌های کوتاه اين نويسنده در مجله‌های مطرح ادبی به چاپ رسيد و در سال 1377 نخستين کتاب او با عنوان «از عشق و مرگ» منتشر شد. 

از وی تاکنون بيش از 40 اثر در حوزه داستان و ترجمه منتشر شده است. آثار گلشيری تاکنون جوايزی همچون جايزه‌ کتاب سال مهر، لوح تقدير جشنواره‌ کتاب برتر کودک و نوجوان و لوح تقدير جايزه‌ يلدا را از آن او کرده‌اند.

رمان «آخرش می‌آن سراغم» تازه‌ترين اثر گلشيري است كه امسال از سوي نشر زاوش منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها