وی ادامه داد: به جز کتابهای «دامیز» در زمینه کتابهای نقد ادبی، سینمایی و موسیقی هم فعالیت می کنیم و آخرین کتابی که درباره هنر به چاپ رسید «نویسندگی برای سینما و تلویزیون» به نوشته «کریگ بتی و زارا والدبک» با ترجمه محمد گذرآبادی بود.
بابا خانلو با اشاره به کتاب جدیدی که در زمینه کتابهای هنری توسط انتشارات «آوند دانش» منتشر می شود افزود: چون اکثر کتابهای انتشارات «آوند دانش» «دامیز» هستند بیشتر تمرکز ما این است که در زمینه موضوعات خاصی فعالیت کنیم. در زمینه کتابهای هنری نیز «عكاسي با فرمت راو Raw» چاپ شده و کتابی که اکنون در دست چاپ داریم «طراحی کمیک» است.
به گفته مدیر بازاریابی و فروش انتشارات «آوند دانش» در باره کتابهای کارگردانی نیز تا کنون هفت مورد توسط کارگردانهای مختلف روانه بازار نشر شده است.
بابا خانلو افزود: استقبال بسیار خوبی از این کتابها به ویژه در زمینه «کارگردانی» صورت گرفته است به طوری که برخی از آنها به چاپ سوم هم رسیده اند.
وی در پایان درباره تفاوت استقبال از کتابهای ترجمه ای بیشتر و تالیفی توضیح داد: در زمینه انتشار کتابهای ترجمه کار ما راحت تر است چرا که این کتابها قبلا چاپ شده اند و می دانیم که استقبال لازم از آنها به عمل خواهد آمد ولی کتابهایی که تالیف می شوند مشکل تر هستند زیرا وقتی انتشارات قراردادی را با نویسندهای می بندد کار هنوز نیمه تمام است و در واقع خطر بزرگی می کند چرا که نمی داند استقبال کافی از آن می شود یا خیر اما در کل فکر می کنم کارهایی که تالیفی هستند بسیار ارزشمند ترند.
انتشارات «آوند دانش» در نظر دارد امسال در زمینه کتابهای «دامیز» کتابهایی چون «فرش ایرانی»، «موسیقی ایرانی» و «جاهای دیدنی ایران» را با هدف فروش به دیگر کشورها منتشر کند.
نظر شما