محمد مهدی اردبیلی در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: کتاب «نوالیس» با ترجمه سید محمدجواد سیدی، جلد دوم از مجموعه «دفترهای سیاست مدرن» است. این کتاب نخستین اثر از این شاعر و فیلسوف جنبش رمانتیکهای آلمانی بهشمار میرود که به فارسی ترجمه میشود. مجموعه «دفترهای سیاست مدرن» تحت نظر من در انتشارات روزبهان به طبع میرسد.
اردبیلی همچنین درباره تجدید انتشار کتاب «می 68 در فرانسه» گفت: این کتاب شامل مجموعه مقالات و نوشتارهایی از ژیل دلوز، فلیکس گتاری، آلن بدیو، ارنست مندل، میشل لووی، دانیل کوهن بندیت و چند اندیشمند دیگر است که برای نخستین بار در سال 1390 با ترجمه مشترک من و سمیرا رشیدپور از سوی انتشارات رخدادنو منتشر شده بود.
این مترجم و مدرس فلسفه همچنین اضافه کرد: برخی مقالات این کتاب مانند «می 68 رخ نداد» از دلوز و گتاری، «درسهای می 68» از ارنست مندل، «رمانتیسم انقلابی می 1968» از میشل لووی و یک مصاحبه با آلن بدیو، از ارزش و اهمیت بسیاری برخوردارند.
اردبیلی افزود: سومین جلد از مجموعه «دفترهای سیاست مدرن» نیز ترجمه پیمان غلامی و ایمان گنجی از «رساله سیاسی اسپینوزا» است که برای نخستین بار به فارسی برگردانده شده و تا اوایل مردادماه امسال (مرداد 1393) به بازار نشر میآید.
«نوالیس» را انتشارات روزبهان با شمارگان هزار و 500 نسخه، در 119 صفحه به بهای پنج هزار و 900 تومان در دسترس مخاطبان قرار داده است.
دومین چاپ «می 68 در فرانسه» را انتشارات رخدادنو با شمارگان هزار نسخه، در 240 صفحه و بهبهای 6 هزار تومان روانه بازار نشر کرده است. نخستین انتشار این کتاب با شمارگان هزار و 100 نسخه و به بهای چهار هزار و 500 تومان منتشر شده بود.
محمدمهدی اردبیلی دانشآموخته مقطع دکتری فلسفه در دانشگاه تبریز است. این مولف و مترجم حوزه فلسفه بهجز تدریس در دانشگاه در کارگاههای فلسفه مؤسسه «رخداد تازه» و همچنین شهر کتاب نیز به تدریس اشتغال دارد.
همچنین کتابهای «آگاهی و خودآگاهی در پدیدارشناسی روح هگل»، «نقادی نقدِ عقل محض»، «خودآگاهی هگلی و پساساختارگرايان فرانسوی»، «هگل: منتخبی از نوشتههای سیاسی» و «واسازی هگل» نام شماری از تالیفات و ترجمههای منتشر شده اردبیلی است.
نظر شما