یکشنبه ۲۵ آبان ۱۳۹۳ - ۱۲:۰۱

ترجمه محمدرضا خاکی از نمایشنامه «یک کمی خوشی» نوشته فلیکس کلرک، 29 آبان در فرهنگسرای ارسباران نمایشنامه‌خوانی می‌شود.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) و به نقل از روابط عمومی فرهنگسرای، این نمایشنامه‌خوانی توسط گروه سوشیانت و به کارگردانی پیروز کریمی انجام خواهد شد.

فلیکس لوکرک(Félix Leclerc)، خواننده، ترانه‌سرا و نویسنده معاصر کانادایی است که در سال 1988 در گذشت. نمایشنامه «یک کمی خوش» با عنوان اصلی «Le p'tit Bonheur» در سال 1997 منتشر و در سال 1393 توسط محمدرضا خاکی به فارسی ترجمه و از انتشارات مانوس به بازار عرضه شده است. گفت‌وگوی ایبنا با مترجم کتاب را اینجا بخوانید.

اعضای گروه سوشیانت که این اثر را نمایشنامه‌خوانی خواهند کرد، امیر ادیب، هانیه ارشدی، کسری بنایی، علیرضا بیات، رامین دلفانی، سهیلا هادی زاده،محمد قایم مقامی، نفیسه قدرتی، مونا موسوی، مرتضی یعقوب پور و ساناز زمانی، آزاده مهدوی آزاد، فرشاد نجاتی، علیرضا بیات، رضا بابا جانی و مهرانگیز قهرمانی هستند.

این برنامه 29 آبان در دو ساعت 18 و 19 و 30 دقیقه در سالن هنر و تجربه فرهنگسرای ارسباران برگزار می‌شود. 

محمدرضا خاکی استادیار دانشکده هنر در رشته هنرهای نمایشی است و از همین نویسنده، نمایشنامه «خوشبختی کوچک» را در سال 1391 از سوی نشر افراز منتشر کرده است. «کسب ‌و کار آقای فابریزی» اثر آلبر هوسون، «مفیستو برای همیشه» اثر تم لانوی، «پرتره» و «شهادت پیوتر اوهه» از اسلاومیر مروژک، «شهادت یا یک کم آسایشی که داریم» و «فهرست» از تادئوش روژه‌ویچ و «ابلوموف» از مارسل کوولیه، از جمله دیگر نمایشنامه‌هایی هستند که خاکی ترجمه کرده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها