قائم مقام بنیاد ملی نخبگان در گفتوگو با ایبنا مطرح کرد
تعداد کمی از منابع مکتوب ما قابلیت عرضه جهانی دارند/ ریسک کمتر تولید مقاله در مقایسه با کتاب
سعید سهرابپور، قائم مقام بنیاد ملی نخبگان با اشاره به اینکه حوزه نشر کشور در حال حاضر در جایگاهی قرار ندارد که منابع مکتوبش قابلیت عرضه جهانی داشته باشد، گفت: بیشتر کتابهایی که با هدف جذب مخاطب جهانی تولید میشوند، حاصل یک عمر تلاش علمی پژوهشگر است.
چهره ماندگار کشور در حوزه مکانیک افزود: دانشگاه شهید رجایی نیز که در هفته پژوهش ضمن معرفی برترین پژوهشگران، بخش ویژهای نیز به معرفی نویسندگان و مترجمان برتر اختصاص داده بود، تلاش قابل توجهی در عرصه تولید محتوای آموزشی داشته است. تعدادی از کتابهای مؤلفان این دانشگاه به چاپهای ششم تا بیستویکم رسیده است.
مؤلفان و آثار بینالمللی ایرانی اندکند
وی درباره معیارهای جهانی شدن کتابهای مؤلفان ایرانی گفت: در برخی دانشگاهها مؤلفانی هستند که کتابهایشان در عرصههای بینالمللی مطرح شده است، اما تعداد این منابع و مؤلفان بسیار اندک است. برای تقویت این جریان لازم است بنیانهای پژوهشی در تألیف کتاب از قوت و اعتبار بالایی برخوردار باشد تا برای مراکز علمی دنیا قابل استفاده باشد.
این عضو پیوسته فرهنگستان علوم ادامه داد: 80 تا 90 درصد کتابهایی که با هدف جذب مخاطب جهانی تولید میشوند، به ویژه کتابهای حوزه علوم پایه، حاصل تلاشهای علمی و پژوهشی نویسنده هستند. حوزه نشر کشور در حال حاضر در جایگاهی قرار ندارد که منابع مکتوبش قابلیت عرضه جهانی داشته باشد.
تولید کتاب هزینه بالایی دارد
سهرابپور درباره دلایل تمایل اندک پژوهشگران به انتشار نتایج تحقیقات خود در قالب کتاب توضیح داد: این جریان طبیعی است، چراکه تولید کتاب هزینه بالایی دارد و از سوی دیگر ناشران باید برای فروش کتابهایی که براساس یکسری نتایج پژوهشی تولید میشوند، اطمینان داشته باشند.
قائم مقام بنیاد ملی نخبگان در ادامه گفت: مقاله برخلاف کتاب، هزینه قابل توجهی نیاز ندارد؛ بهعبارتی دیگر تولید کتاب ریسکهایی را به همراه دارد ولی یک مقاله علمی خیلی راحت و سریعتر تولید و منتشر میشود.
قشر دانشگاهی اعتقاد چندانی به کتاب ندارند
سهرابپور با تأکید بر علاقه پژوهشگران و دانشگاهیان به تولید مقاله افزود: از شما چه پنهان قشر دانشگاهی اعتقاد چندانی به کتاب ندارند و بیشتر طرفدار مقالهاند و نظرشان این است که در وضعیت دنیای امروز و سرعت انتقال اطلاعات به وسیله مقاله آخرین یافتههای علمی بیشتر و بهتر در اختیار پژوهشگران قرار میگیرد و دسترسی به آنها آسانتر است.
رئیس پیشین دانشگاه صنعتی شریف درباره لزوم توجه به تولید منابع دانشگاهی اظهار کرد: اگر محتوایی کتابی دارای ظرفیت بالا و بهعنوان منبع دانشگاهی قابل ارئه باشد، بهطور حتم باید در قالب کتاب عرضه شود. بیشتر کتابهای دانشگاهی در ایران به فارسی استفاده میشود. در بین این منابع کتابهایی وجود دارند که به دلیل قابلیتهای علمی بالا در همه دانشگاههای کشور ارائه و استفاده میشوند.
دانشجویان میترسند انگلیسی یاد بگیرند!
سهرابپور درباره کاربرد کتابهای زبان اصلی دانشگاهی نیز گفت: بنده که در حوزه مکانیک مشغول هستم از منبع زبان اصلی سال 2012 استفاده میکنم. منابع به راحتی در دسترس دانشجو قرار دارند. کتابهایی که از دو طریق عرضه میشوند؛ ناشرانی که به دلیل عضو نبودن ایران در قانون کپی رایت به راحتی این آثار را منتشر میکنند یا کتاب را بهطور مستقیم از ناشران خارجی میخرند.
قائم مقام بنیاد ملی نخبگان با تأکید بر استفاده دانشجو از منابع زبان اصلی عنوان کرد: دانشجویانم کتابی را که در کلاس درس ارائه میدهم ترجمه کردهاند و بقیه دانشجویان نیز از ترجمه استفاده میکنند. بارها نسبت به این جریان به آنها اعتراض میکنم و میگویم چرا با وجود این منبع اصلی از ترجمه استفاده میکنید و میترسید یک کلمه انگلیسی یاد بگیرید؟
نظر شما