کتاب «ادبیات فولکور ایران» تالیف ییری سیپک با ترجمه محمد اخگری از سوی انتشارات سروش منتشر شد.
بخش اول به ادبیات فولکور حماسی ایران می پردازد و افسانه های پهلوانی و اهمیت آنها، نویسندگان دوران باستان و ناقلان موضوع های ادبیات فولکور ایران و همچنین مفهوم و اهمیت حماسه های ادواری در ادبیات فولکور ایران را مورد نقد و بررسی قرار می دهد.
بخش دوم این کتاب با عنوان ادبیات سرگرم کننده در ادبیات فولکور ایران، عناصر ایرانی در داستان های هزار و یک شب و مجموعه های مشابه، ادبیات تعلیمی ، سرگرم کننده و پندنامهشاهان و داستانهای حیوانات و کلیله و دمنه را مطالعه کرده و بخش سوم با نگاهی عمیق به ادبیات فولکور مکتوب، رمان های تخیلی در کتابچه های فولکور و کتاب های تعبیر خواب و طالع بینی ها را مورد مطالعه قرار می دهد.
تاثیر ادبیات فولکور بر ادبیات نوین فارسی و تاجیکی در بخش چهارم و ادبیات فولکور مذهبی و ارتباط آن با ادبیات فولکور در بخش پنجم کتاب مورد بررسی قرار می گیرد.
بخش ششم کتاب ادبیات نمایشی فولکور ایران را بازگشایی می کند که در آن سیر تکامل تعزیه و دیگر مراسم مذهبی، تئاتر عروسکی، تئاتر خیمه شب بازی و هنر نوین نمایشی و ارتباط آن با ادبیات فولکور آورده شده است.
این اثر به لحاظ نوع نگاه جامع نگر و روش تحقیق علمی و طبقه بندی موضوعی مباحث فولکور اثری علمی و قابل اعتبار میکند. مولف با توجه به آگاهی عمیقی که از فرهنگ و ادب ایرانی داشته با بینشی علمی – تخیلی خاستگاه برخی عناصر فولکوری روند شکل گیری و تحول تاریخی- جغرافیایی و اجتماعی – فرهنگی و گروه حاملان فولکور در ایران و حوزه های فرهنگ ایرانی را مطالعه می کند و رابطه میان ادبیات شفاهی و مکتوب و ادبیات نوین را نشان می دهد.
نگارنده در این اثر کم حجم می کوشد به تطبیق عناصر فولکور بین ملل مختلف بپردازد. هرچند وی معتقد است که پژوهش تطبیقی در این زمینه، کاری جدید و فراگیر را می طلبد. از سوی دیگر نوه بینش مؤلف به موضوع و روش تحقیق و بررسی نقادانه وی از مسائل فولکوری در گستره وسیع فرهنگی ایران و بررسی جامع نگر وی بدیع و تازه می کند و می تواند برای پژوهشگران حوزه فرهنگ مردم به عنوان الگوی پژوهشی مناسب مفید واقع شود.
چاپ چهارم کتاب «ادبیات فولکور ایران» در 140 صفحه با قیمت 55000 ریال در شمارگان یک هزار نسخه از سوی انتشارات سروش منتشر شده است.
نظر شما