رمان «عشق در تبعید» نوشته بهاء طاهر با ترجمه خدیجه رسولی از سوی انتشارات افراز منتشر شد.
رمان «عشق در تبعید» براساس کشتار صبرا و شتیلا در سال 1982 است. این فاجعه موجب شد تا بهاء طاهر به نگارش رمانی بپردازد که به خوبی گویای ابعاد وسیع آن باشد. به تصویر کشیدن وضعیت اندوهبار فلسطین به ویژه کشتار صبرا و شتیلا و محکوم کردن ناتوانی اعراب در واکنش به این حادثه، از جمله عواملی بودند که موجب شدند جایزه آلزیاتور به این رمان تعلق گیرد. اتحادیه نویسندگان عرب (اتحاد الکتاب العرب) در سال 2007 فهرستی از 105 رمان برتر عربی در قرن بیستم منتشر کرد که رمان «عشق در تبعید» در رتبه نوزدهم آن قرار داشت.
«عشق در تبعید» رمانی رئالیستی است که در عینحال، جنبههای رمانتیکی دارد. در این رمان مهمترین مسائل جهان در دهههای 60 تا 80 میلادی بهویژه در کشورهای اروپایی و جهان عرب، بررسی شدهاند و شیوه روایت داستان بهگونهای است که آسیبهای سیاسی و اجتماعی این دوران را به خوبی به خواننده منتقل میکند، از جمله انقلاب 1952 جمال عبدالناصر و پیامدهای آن، کودتای انور سادات و سیاستهای سرکوبگرانه او، کشمکشهای دو جناح چپ و راست، تبعیض نژادی و تعامل ظالمانه با مهاجران در جوامع اروپایی، و از همه مهمتر مسأله فلسطین، جنگ داخلی لبنان و کشتار صبرا و شتیلا.
توجه به حس انساندوستی و برادری و برابری میان نژادهای گوناگون از دیگر اختصاصات این رمان است.
انتشارات افراز رمان «عشق در تبعید» را در 320 صفحه، شمارگان هزار و 100 نسخه و بهای هجده هزار و 800 تومان منتشر کرده است.
نظر شما