ویراستار «وصف طعام»: معلم ادبیاتم مرا با این کتاب آشنا کرد/ کتابی که نجف دریابندری در اثرش به آن ارجاع داده است
محسن آزرم، ویراستار کتاب «وصف طعام» در مراسم رونمایی این کتاب که نوشته مولانا ابواسحاق حلاج شیرازی و تصحیح میرزا حبیب اصفهانی است، گفت: «وصف طعام» را به واسطه روحالله هادی معلم ادبیاتم در دبیرستان فرهنگ که یکی از بهترین معلمان دوران دبیرستانم بود در حد اسم شناختم. بعدها در کتاب «مستطاب آشپزی» نجف دریابندری دیدم که این مترجم در کتابش جا به جا از دیوان اطعمه یاد کرده است.
وی ادامه داد: خواستم کتابم کتابی باشد که مردم عادی با آن به راحتی ارتباط برقرار کنند. پس از اینکه بخشهایی از این کتاب را خواندم با دوستانم در میان گذاشتم. دریافتم یکی از متنهایی که منصور رستگار فسایی مبنای کارش قرار داده و از آن استفاده کرده تصحیح میرزا حبیب اصفهانی است. به هر حال کتاب «وصف طعام» را که 30 سال پیش نیز در ایران منتشر شده بود پیدا کردم اما کتابی که تصحیح شده باشد نیافتم.
ویراستار کتاب اضافه کرد: بالاخره نسخه دیجیتال این کتاب را در دانشگاه تورنتو پیدا کردم. این کتاب 133 سال پیش در ایران منتشر شد و میرزا حبیب اصفهانی آن را تصحیح کرده است. در آخر این کتاب فرهنگ اطعمهای وجود دارد که در نسخه کتاب آقای رستگار چاپ نشده؛ هرچند تصحیح او با آن که آکادمیک است، تصحیح خوبی محسوب میشود. من میخواستم وجهی دیگر از میرزا حبیب را بشناسم. او دیوان دیگری نیز با عنوان «البسه» تصحیح کرده است.
آزرم افزود: با خواندن این کتاب درخواهیم یافت که بسیاری از غذاها از جمله مرغ و برنج زعفرانی جزو غذاهای دربار بود. در عین حال غذای دیگری داریم که از آن به عنوان «بورک» یا «بغرا» یاد میکنند.
وی توضیح داد: همین غذای «بورک» وقتی به روسیه میرود اسمش میشود «پیروک» و دوباره به در فارسی شکل عوض میکند و به پیراشکی تبدیل میشود. این کتاب مربوط به قرن نهم است و طنز و شیوه بیان دیوان اطعمه در ادبیات فارسی بینظیر است. گفتنی است که این کتاب در اوایل دهه 40 در ایران گم شد و چنان که باید به چشم نیامد و دیده نشد.
مراسم رونمایی از کتاب «وصف طعام» شب گذشته در فروشگاه نشر چشمه برگزار شد.
نظر شما