پنجشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۳ - ۱۰:۵۰
مفتون امینی: آثار ایتالو کالوینو را بخوانید

مفتون امینی گفت: آثار ایتالو کالوینو با توجه به شباهت‌هایی که جامعه ایتالیا با ما دارد خواندنی است، از این رو آثار این نویسنده ایتالیایی را برای مطالعه آخر هفته به مخاطبان پیشنهاد می‌کنم.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) یدالله مفتون امینی، شاعر گفت: دو کتاب «اگر شبی از شب‌های زمستان مسافری» و «بارون درخت‌نشین» نوشته ایتالو کالوینو را با برگردان لیلی گلستان و مهدی سحابی برای مطالعه آخر هفته به مخاطبان پیشنهاد می‌کنم.
 
وی افزود: قرابت‌هایی که فرهنگ ایتالیایی با فرهنگ ما دارد باعث جذابیت این کتاب برای مخاطبان فارسی زبان می‌شود. این دو کتاب بارها تجدید چاپ شده‌اند و می‌توان همین امروز آن‌ها را از کتابفروشی‌ها یا شاید بساط دستفروشی‌های خیابان انقلاب تهیه کرد.
 
این شاعر یادآور شد: ترجمه این دو کتاب به قلم مهدی سحابی و لیلی گلستان نیز ترجمه‌های خوبی است. من البته کتاب‌هایی را هم که به ساختار رمان می‌پردازند برای مطالعه آخر هفته پیشنهاد می‌کنم. این کتاب‌ها فنون و تکنیک‌هایی را یادآوری می‌کنند که بسیاری از نویسندگان ما از آن بی اطلاع‌اند.
 
شاعر مجموعه شعر «اکنون‌های دور» ادامه داد: ترجمه دو کتاب «اگر شبی از شب‌های زمستان مسافری» و «بارون درخت‌نشین» برایم جالب است و به دانش نویسندگان ایرانی می‌افزاید.
 
شاعر مجموعه شعر «دریاچه» اضافه کرد: ما هر چه از ادبیات ایتالیایی داستان و رمان بخوانیم مفید است و در زمینه نوشتن داستان پربارتر و حرفه‌ای تر خواهیم شد. در واقع این کتاب‌ها به مذاق ایرانی‌ها بهتر می‌نشیند. آثار نویسندگان ایتالیایی همواره برای من جالب بوده و هست. نویسندگان ما می‌توانند تکنیک‌های داستانی منحصر به فردی از ایتالو کالوینو یاد بگیرند.
 
دریاچه»، «کولاک»، «انارستان»، «عاشقی کروان»، «نهنگ یا موج» (گزیده کولاک و انارستان»، «فصل پنهان» گزیده اشعار، « سپیدخوانی روز»، «عصرانه در باغ رصدخانه»، «من و خزان و تو» «شب هزار و دو» (شامل بخشی از اشعار به زبان ترکی آذری) از آثار امینی است. «سرمه‌فام و خط نستعلیق» و «اکنون‌های دور» از آخرین دفترهای شعر مفتون امینی هستند. امینی تا قبل از انقلاب شاعری غزل سرا بود و در سال‌های اخیر به سرودن شعر بی وزن روی آورد.
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها