کتاب «دورا برودر» اثر پاتریک مودیانو برنده نوبل 2014 با ترجمه نسرین اصغرزاده کمتر از چهل روز پس از چاپ نخستش به چاپ دوم رسید.
وی افزود: مودیانو در سال 1989 با دیدن آگهی گم شدن دختری به نام دورا برودر در روزنامهای قدیمی مربوط به جنگ جهانی دوم که در سال (1941) به چاپ رسیده بود تصمیم میگیرد درباره این دختر و سرنوشت وی تحقیقاتی را انجام بدهد. این تحقیقات واقعی هشت سال به طول می انجامد و ماحصل آن کتاب «دورا برودر» است که در سال 1997 به چاپ رسید.
این مترجم اضافه کرد: در این رمان مودیانو خود راوی داستان است و به ذکر لحظاتی از زندگی و بیوگرافی خود نیز میپردازد که باعث شده این اثر از سوی بسیاری از خبرگزاریها از جمله هافینگتن پست به عنوان شاهکار مودیانو اطلاق شود زیرا به بررسی زندگی مردم واقعی و سرنوشت آنها پرداخته است.
مترجم آثار مودیانو در ایران توضیح داد: مودیانو در خلال بیوگرافی خود به دلیل و چگونگی خلق رمان «سفرماه عسل» نیز میپردازد که به اعتقاد من به خوانندگان این رمان هم دیدی شفافتر درباره این رمان میدهد و با حال و هوای نویسنده و دلیل خلق این اثر آشنا میشوند.
اصغرزاده یادآور شد: مودیانو در این اثر با ذکر رمان بزرگ بینوایان اثر ویکتور هوگو فرانسویها را غافلگیر کرده چرا که دورا برودر از ترس نیروهای پلیس در همان صومعهای پنهان شده که ژان والژان داستان بینوایان را پلیس در آن محل محاصره کرده بود.
کتاب دورا برودر به تازگی از سوی انتشارات افراز به چاپ دوم رسیده است.
نظر شما