مروری بر تازههای «مهرگان خرد»
چهار کتاب از مجموعه «مواجهات پستمدرن» منتشر شد/ از «نیچه و پستمدرنیسم» تا «ویتگنشتاین و روانکاوی»
انتشارات «مهرگان خرد» چهار عنوان کتاب از مجموعه «مواجهات پستمدرن» به چاپ رسانده است. این کتابها دربردارنده دیدگاههایی از فریدریش نیچه، امبرتو اکو، رولان بارت و لودویگ ویتگنشتاین درباره مسائلی مانند پستمدرنیسم، فوتبال، نشانهشناسی و روانکاوی هستند.
انتشارات «مهرگان خرد» کتابهای این مجموعه را در قطع رقعی به چاپ میرساند. در بخشی از درآمد ناشر بر این کتابها میخوانیم: «مجموعه «مواجهات پستمدرن» ویراسته ریچارد اپیگننزی متشکل از 27 کتاب در حوزههای مختلفِ روانکاوی، نشانهشناسی، معرفتشناسی، زیستبوم و ... در سپهر پستمدرنیسم است که توسط انتشارات آیکنبوک منتشر شده و ترجمه فارسی آن اینک ... در دسترس است.» (ص 8)
«نیچه و پستمدرنیسم»
«نیچه و پستمدرنیسم» نخستین عنوان منتشرشده در مجموعه «مواجهات پستمدرن» است. این کتاب را دیو رابینسون نوشته و محمود مقدس ترجمه کرده است.
در بخشی از پیشگفتار مترجم بر این کتاب میخوانیم: «کتابی که پیشرو دارید از مجموعه «مواجهات پستمدرن» (Postmodern Encounters) به قلم روان و شیوای دیو رابینسون است که به شرح آرای مهم ویلهم فریدریش [درست: فریدریش ویلهم] نیچه در بافتاری پستمدرن میپردازد. رابینسون ذر این اثر موجز که بیشتر به مقالهای طولانی شباهت دارد تا کتاب، نیچه را نخستین کسی میداند که پی به معنای واقعی مدرنیته برد. ... کتاب پس از شرح مختصری از زندگی نیچه، به بیان دیدگاههای او در زمینه موضوعات گوناگون بهخصوص مباحث زبانشناختی وی میپردازد و تلاش میکند از این راه نقبی به مکتب پستمدرن و ارتباط آرای چهرههای برجستهای چون لیوتار، بودریار و فوکو با نظریات نیچه بزند. از ویژگیهای برجسته کتاب میتوان به توانایی نویسنده در شرح مفاهیم پیچیده فلسفی به زبانی ساده و همهفهم اشاره کرد که کتاب را در حد درک خواننده عادی فهمپذیر ساخته و از این طریق کوشیده تا طیف وسیعتری از خوانندگان را تحت پوشش قرار دهد. دیو رابینسون که خود دانشآموخته فلسفه و استاد پارهوقت مطالعات انتقادی و نویسنده کتابی چون «درآمدی بر فلسفه» و «درآمدی بر اخلاقیات» است، بهخوبی توانسته در مرز باریک نگارش اثری همهفهم اما جدی قلم بزند.» (ص 11)
کتاب حاضر از بخشهای کوتاهی تشکیل شده است. نویسنده در این کتاب، گذری کوتاه بر زندگی نیچه دارد و در ادامه در زیر عنوانهای «علیه مسیحیت و استعلا»، «شوپنهاور و اراده معطوف به قدرت»، «یونانیان» و «بنیادستیزی» مباحثی را در اختیار خوانندگان قرار داده است.
«ویرانسازی علم» ،«باور به خود»، «ارزشهای مسیحی و نهیلیسم» و «ارزیابی شکگرایی نیچه» از دیگر مطالبی است که نویسنده در فصلهای بعد به آنها میپردازد.
علاقهمندان به اندیشههای نیچه در زمینه پستمدرنیسم، میتوانند در ادامه این کتاب، مطالبی درباره «دریدا و نیچه»، «لیوتار و نیچه» و «فوکو و نیچه» را از نظر بگذرانند و پس از آن فصلهای «نیچه و رورتی»، «نیچه پستمدرن» و «نیچه پدیدارگرا» را مطالعه کنند.
نویسنده در پایان کتاب، علاوه بر «مفاهیم کلیدی»، «یادداشتها» و «کتابشناسی فریدریش نیچه» به آلمانی و انگلیسی، «کتابهایی درباره نیچه» را در اختیار خوانندگان قرار داده است.
«نیچه و پستمدرنیسم» در 104 صفحه با شمارگان هزار و 100 نسخه، به بهای 8 هزار تومان منتشر شده است.
«امبرتو اکو و فوتبال»
«امبرتو اکو و فوتبال» دومین عنوان از مجموعه «مواجهات پستمدرن» است. خوانندگان در این کتاب که به قلم پیتر تریفوناس نوشته شده است، میتوانند با «اکو»ی نشانهشناس مواجه شوند که به واکاوی پدیده فوتبال میپردازد.
در بخشی از پیشگفتار این کتاب میخوانیم: «کتاب «امبرتو اکو و فوتبال» همانگونه که نویسنده آن بیان میکند، «نه درباره امبرتو اکوی طرفدار فوتبال است، نه به اکوی نشانهشناس میپردازد و نه حتی کاری با اکوی داستاننویس دارد بلکه این نکته را مورد توجه قرار میدهد که چگونه تنوع آثار اکو به عنوان نظریهپرداز فرهنگی و روشنفکری عمومی، ما را قادر به خوانش نگرانیها، دغدغهها و بلاهتهایی میکند که در زندگی روزمره تجربه میکنیم.» از آنجا که فوتبال به عنوان یک نشانه به نشانههای دیگری ارجاع میدهد، در این اثر تلاش میشود از خلال آرای اکو پدیدههایی چون ورزشگاه، هواداری، هولیگانیسم و گپوگفتهای ورزشی بهعنوان نشانههای ارحاعی فوتبال مورد بررسی قرار گیرد. در واقع کتاب حاضر نحوه کاربست نشانهها در تعاملات اجتماعی و فرهنگی را مورد مطالعه قرار میدهد و ابتذال فرهنگی عصر جدید را از دریچه ورزش پرطرفدار فوتبال به بحث میگذارد. (صص 10 ــ 11)
خوانندگان در این کتاب که محمود مقدس آن را ترجمه کرده است، میتوانند مباحثی با عناوین «پیش از آن که فوتبال باشد ... نشانه بود»، «نشانهشناسی، فرهنگ و فوتبال»، «بازیهای میدانی: خوانش فوتبال»، «انسان ورزشکار»، «به سوی تکوین نشانهای متعصبان فوتبالی» و «صحبت کردن درباره فوتبال» را بخوانند.
اکو در ادامه نگارش این کتاب «نتیجهگیری درباره نشانه فوتبال» را برای مطالعه بیشتر پیش روی مخاطبان قرار داده است.
«مفاهیم کلیدی»، «یادداشتها»، «کتابهایی از و درباره امبرتو اکو به زبان اصلی و انگلیسی» عناوین پیوستهای این کتاب را تشکیل میدهد.
«امبرتو اکو و فوتبال» در 86 صفحه، با شمارگان هزار و 100 نسخه، به بهای 7 هزار تومان منتشر شده است.
«بارت و امپراتوری نشانهها»
«بارت و امپراتوری نشانهها» سومین کتابی است که در مجموعه «مواجهات پستمدرن» از سوی مهرگان خرد منتشر شده است. این کتاب را نیز پیتر تریفوناس نوشته و محمود مقدس ترجمه کرده است.
مقدس مانند سایر کتابهای این مجموعه، پیشگفتاری بر مجلد حاضر نوشته است. در بخشی از آن میخوانیم: «کتاب «بارت و امپراتوری نشانهها» نوشته پیتر تریفوناس شرح و نقدی است کوتاه بر اثر کمحجم اما پرمایه رولان بارت با عنوان «امپراتوری نشانهها» که در واقع معرف دوره گذار به عصر پساساختارگرایانه زندگی فکری وی است. به باور تریفوناس، «امپراتوری نشانهها» را به خاطر نوآوری نظری و سبکگرایانهاش باید نقطه عطفی در نظریه انتقادی معاصر دانست که سبب معرفی بارت به عنوان چهره برجسته نشانهشناسی فرانسوی به جهان شد. خود بارت نیز در جایی اذعان کرده بود که از نگارش هیچ کتابی به انداره این اثر لذت نبرده است.
«امپراتوری نشانهها» که در حقیقت شرحی نشانهشناختی از سفر بارت به ژاپن است به سال 1970 منتشر شد. نگاه بارت به ژاپن و عناصر فرهنگیاش در این کتاب نگاه سفرنامهای به بیان معمول نیست. بارت به گفته خود کوشیده است از عکسبرداری از ژاپن خودداری کند و با آن به مثابه یک متن روبرو شود و هم از اینرو است که هرگز انتظارات خوانندهای را که به دنبال یک آشنایی عادی با فرهنگ ژاپن است برآورده نمیسازد. زبان بارت در این اثر زبانی پرایجاز و شعرگونه است که این امر او را تا حدودی به نیچه نزدیک میکند. بارت در «امپراتوری نشانهها» میکوشد از دریچه تحلیل زبان، سبک زندگی، شعر، نمایش، بدن، غذا و برخی دیگر از عناصر فرهنگی به تحلیل نشانهشناختی تصویرـمتن دست زند.»» (ص 11)
نویسنده در این کتاب، عناوینی مانند «نشانهشناسی، اسطوره، فرهنگ»، «فهم اسطوره»، «کشتی گرفتن با اسطوره»، «بارت پساساختارگرا»، «امپراتوری نشانههای تهی» و «فرهنگ و تاریخ» را بررسی کرده است.
خوانندگان در ادامه مطالعه کتاب حاضر میتوانند مباحثی را تحت عنوانهای «تصویرپردازی فرهنگ»، «روش تاریخی پیش و پس از ایدئولوژی»، «دروغها، داستان، ایدئولوژی» مطالعه کنند.
«سخن آخر»، «یادداشتها»، «کتابشناسی»، «آثار رولان بارت به زبان اصلی (فرانسه)» و «آثار ترجمهشده از بارت به زبان انگلیسی» ضمایم این کتاب را تشکیل میدهند.
«بارت و امپراتوری نشانهها» در 72 صفحه با شمارگان هزار و 100 نسخه، به بهای 6 هزار و 500 تومان انتشار یافته است.
«ویتگنشتاین و روانکاوی»
«ویتگنشتاین و روانکاوی» چهارمین و آخرین کتاب نوانتشار از مجموعه «مواجهات پستمدرن» است. این کتاب را جان هیتون نوشته و محسن محمودی آن را به فارسی برگردانده است.
پیشگفتار مترجم بر این کتاب، شامل موارد اختلاف ویتگنشتاین و فروید و موارد اثرپذیری ویتگنشتاین از فروید در زمینه روانکاوی است. در بخشی از این پیشگفتار میخوانیم: «ویتگنشتاین فینفسه با دیدگاههای فروید درباره تفسیر رؤیاها مخالف بود. برای فروید رؤیاها چیزهایی هستند برای تعقیب؛ فروید در پی جوهر رویاهاست. فروید هر جنبه از رؤیا را در پی یافتن نمادها بررسی میکند و این جنبهها فینفسه شبیه «انواع طبیعی» هستند چرا که ساختاری پنهان دارند که باید آشکار شود. ویتگنشتاین معتقد بود که دیدگاههای فروید درباره تفسیر رؤیا کاملاً اشتباه بودند.» (ص 13)
نویسنده در این کتاب به بررسی «توهم»، «تدریس»، «تداعی آزاد»، «شکاکیت»، «معرفت»، «نظریه» و «علل و دلایل» از منظر ویتگنشتاین پرداخته و فصلهای کتاب را با دو موضوع «آیین» و «خود» پایان داده است.
«یادداشتها»، «کتابشناسی» و «اختصارات»، پیوستهای این کتاب را تشکیل میدهند.
«ویتگنشتاین و روانکاوی» در 80 صفحه با شمارگان هزار و 100 نسخه، به بهای 6 هزار و 500 تومان از سوی انتشارات مهرگان خرد منتشر شده است.
برای اطلاعات بیشتر میتوانید به نشانی زیر مراجعه کنید:
نظر شما