یکشنبه ۱۸ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۶:۱۳
عباس پژمان کار نوشتن «تالار فرهاد» را به پایان برد

عباس پژمان کار نوشتن رمان «تالار فرهاد» را به پایان برد. این نویسنده و مترجم همچنین چاپ دوم کتاب «کودکی» ژاک پره‌ور را در نوبت نشر دارد.

عباس پژمان در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) عنوان کرد: رمان «تالار فرهاد» درباره بعضی پیچیدگی‌های حافظه و خاطره است. این رمان در بعضی فصل‌ها به رمان‌های علمی و تخیلی پهلو می‌زند. اتفاقات این رمان در سنندج و یک فصل آن هم در تهران می‌گذرد.
 
مترجم آثار ژوزه ساراماگو افزود: یک رمان هم از بهومیل هرابال، نویسنده‌ای اهل جمهوری چک در دست انتشار دارم.
 
مترجم کتاب «موز وحشی» ادامه داد: ترجمه من از کتاب «کودکی» ژاک پره‌ور نیز که چند سال پیش نشر پارسه آن را منتشر کرده بود به زودی از سوی نشر اسم تجدید چاپ خواهد شد.
 
عباس پژمان، مترجم و نویسنده فارغ‌التحصیل رشته پزشكی از دانشكده پزشكی تهران است. وی نخستین اثرش را در سال 1373 به چاپ رساند. پژمان تاکنون علاوه بر تالیف و ترجمه کتاب، داور یک دوره از جایزه گلشیری در بخش رمان و داور چندین دوره از جایزه کتاب سال و کتاب فصل و پروین اعتصامی در بخش ترجمه نیز بوده است.
 
كتاب‌هاي «من و پلاترو»، «ماری»، «باخت پنهان»، «بوي خوش عشق»،‌ «بهار رم»، «موز وحشي»، «آلبوم خاطرات»، «كاناپه قرمز»،‌ «همه نام‌ها» و «شازده كوچولو» از آثار ترجمه‌اي پژمان به شمار مي‌روند.
 
نخستين اثر داستانی وی با نام «من و بوف كور»  سال 1391 از سوي انتشارات نگاه منتشر شد. رمان «جواني» نیز اثر داستانی دیگر پژمان است که سال 1392 از سوي انتشارات نگاه به چاپ رسید.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها