نمایشنامههای «یکشنبه» و «زندگی خوب» نوشته میشل دویچ، نمایشنامهنویس معاصر فرانسوی با ترجمه زیبا خادمحقیقت، در یک مجلد از سوی نشر بیدگل منتشر شدند.
نمایشنامه «یکشنبه» هشت شخصیت اصلی و تعدادی شخصیت فرعی دارد و داستان دختری به نام ژینت را روایت میکند که در شهر کوچکی در شرق فرانسه قرار است با گروهی دیگر از دختران خود را برای یک کنکور حرکات نمایشی که یکشنبه برگزار میشود، آماده کند. وی با وجود مخالفت همگان، تمرینات انفرادی خود را تا پاسی از شب، حتی پس از بسته شدن درهای ورزشگاه ادامه میدهد. ژینت با لجاجت دیوانهوار خود برای بهترین بودن تا حد مرگ تلاش میکند و در نهایت به پوچی میرسد.
«زندگی خوب» نیز نمایشنامهای است که زندگی زوجی به نامهای ژول و مری را روایت میکند که در انتظار کودکی هستند. این نمایشنامهها نخستین آثار منتشر شده از دویچ به زبان فارسی هستند.
میشل دویچ متولد 1948 در استراسبورگ، شاعر، نمایشنامهنویس و کارگردان معاصر تئاتر فرانسه و از سردمداران «تئاتر زندگی روزمره» در دهه 70 است که تحت تاثیر آثار میشل فوکو، رولان بارت و ژاک لکان و بحث قدرت زبان، از نوشتار به عنوان وسیلهای برای نمایش زندگی هر روزه مردمان معمولیای که پیش از این جایی در صحنه تئاتر نداشتند، استفاده میکند.
از دیگر نمایشنامههای این نویسنده که در بسیاری از کشورهای جهان ترجمه شده و به اجرا درآمدهاند، میتوان به «تمرین قهرمان پیش از شروع مسابقه»، «کاروان»، «امپراتوری»، «سوفلور هملت»، «دهه قرمز» و «تد بارو» اشاره کرد.
«یکشنبه / زندگی خوب» نوشته میشل دویچ و ترجمه زیبا خادم حقیقت با شمارگان هزار نسخه، 166 صفحه و بهای 12 هزار و 600 تومان از سوی نشر بیدگل روانه کتابفروشیها شده است.
این کتاب یازدهمین جلد از مجموعه «نمایشنامههای بیدگل: اروپایی» است. از دیگر مجلدات این مجموعه میتوان به این عناوین اشاره کرد: «دام» و «شهادت یا یک کم آسایشی که داریم / فهرست» هر دو نوشته تادئوش روژهویچ، «جمجمهای در کانهمارا» و «مراسم قطع دست در اسپوکن» هر دو نوشته مارتین مکدونا، «ترس/ روال عادی» نوشته ژان کلود کرییر و «سوقصدهایی به زندگی آن زن» نوشته مارتین کریمپ، اشاره کرد.
نظر شما