سه‌شنبه ۱۷ فروردین ۱۳۹۵ - ۱۶:۴۰
اتهام کتک‌کاری «اکرام آیلیسی» نویسنده 78 ساله آذربایجانی با مامور فرودگاه

نویسنده آذربایجانی که چند روز پیش در فرودگاه «باکو» دستگیر و از رفتن به فستیوال «ونیز» منع شده بود پس از آزادی اعلام کرد پلیس این کشور وی را متهم کرده است که همان روز در فرودگاه به بدن یک افسر پلیس مشت کوبیده است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از گاردین، این نویسنده 78 ساله در آذربایجان بسیار محبوب بود اما در سال 2012 و پس از انتشار داستان «رویاهای سنگی» و انتقاد از آذری‌ها به دلیل کشتار دسته‌جمعی ارامنه مورد انتقاد شدید حکومت قرار گرفت.

خود «آیلیسی» پس از این اتفاق می‌گوید: «جلوی من را در فرودگاه گرفتند. حتی کیفم را که یک بار از قبل نگاه کرده بودند بار دیگر جستجو کردند. ساعت نه و نیم بود که پلیس فرودگاه من را تحت مراقبت پلیس ویژه فرودگاه قرار داد و آنجا بود که مرا به اخلال در امنیت فرودگاه و آزار دیگر مسافران متهم کردند. ده ساعت مرا در یک اتاقک نگه داشتند و از من بازجویی کردند.

کمی بعدتر رئیس شیفت پرواز که مرد بسیار عظیم‌الجثه‌ای بود گفت که من، یک پیرمرد 78 ساله که از سلامتی کامل برخوردار نیستم و مشکل قلبی نیز دارم، به شکلی به قفسه سینه او ضربه زده‌ام که سبب لخته شدن خون در بدن او شده‌است! از نظر آنها این اتفاق در یک اتاق کوچک بدون دوربین رخ داده است.
بسیار غیرمنطقی و غیرقانونی است که من پس از اینکه هواپیمایم از زمین بلند شده است وارد فرودگاه شدم و دلیل آنها برای ممانعت از خروج من این بود که هواپیما پرواز کرده است و سپس وارد درگیری با مأمورین شده‌ام و افراد زیادی را کتک زده‌ام!»

وی ساعت 8 غروب از دست پلیس خلاص می‌شود. این در حالی است که 18 ساعت قبل و در ساعت 4 صبح برای رسیدن به پرواز خود به فرودگاه رفته بود. «پاسپورت خارجی من نیز توسط پلیس ضبط شد و روز بعد آن را به من تحویل دادند.»

Idex on Censorship که داستان کوتاه جدید آیلیسی را در حمایت از آزادی بیان منتشر کرده است این بار بخشی از متن سخنرانی وی را که قرار بود در «ونیز» انجام شود منتشر کرده است. وی در این نوشته می‌گوید: «بعضی‌ها من را یک قهرمان و بعضی دیگر یک خائن می‌دانند اما من هیچ‌گاه احساس نکردم یک قهرمان یا خائن به ملت هستم. من یک نویسنده عادی و یک مدافع حقوق بشر هستم که درد دیگران را به آسانی حس می‌کند. من روزی خود را در جایگاه «گالیله» دیدم. او نیز به دانستن حقیقت لحظه‌ای شک نکرد و تلاش کرد در قلب آدم‌های خشک نفوذ کند و آنها را از وجود یک حقیقت آگاه سازد. من برای برداشتن قدمی کوچک برای رساندن مردم به حقیقت این چنین تنبیه شدم.»

«ریچل جولی»، ویراستار این مؤسسه اعلام کرد «ما وظیفه خود دانستیم متن سخنرانی او را ترجمه و منتشر کنیم. مردم باید بدانند او قصد داشت چه چیزی درباره نقش نویسندگان و حق انتقاد یک نویسنده از حکومت بدانند.»

نویسندگان بین‌المللی زیادی از جمله «آلکساندر همون» و «کاترین آنتر» نیز که در این فستیوال شرکت کرده بودند ابراز همدردی خود را با این نویسنده اعلام کردند. «امیدواریم ابراز همدردی ما به گوش او برسد و مایه تسکین او شود.»

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها