یکشنبه ۲۱ شهریور ۱۳۹۵ - ۱۲:۲۶
چاپ ترجمه جدید از گیلیان فلین/ «چیزهای تیز» منتشر شد

کتاب «چیزهای تیز» نوشته گیلیان فلین با ترجمه مهدی فیاضی‌کیا از سوی انتشارات چترنگ منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ترجمه جدیدی از گیلیان فلین، نویسنده آمریکایی با عنوان «چیزهای تیز» از سوی انتشارات چترنگ منتشر شد.
 
در پشت جلد این کتاب آمده است: «من فقط می‌دانم که بریدن باعث می‌شد احساس امنیت کنم. عایق بود. افکار و کلمات، جایی ثبت می‌شدند که بتوانیم ببینمشان و ردشان را بزنم. خلاصه دیوانه‌وارش اینکه حقیقت، گزنده، روی پوستم بود. اگر بگویی می‌خواهم بروم دکتر، دلم می‌خواهد روی بازویم بنویسم نگرانی. بگویی عاشق شده‌ای، طرح تراژیک را روی سینه‌ام می‌کشم. لزوما نمی‌خواستم درمان شوم. اما بابت نوشتن، قاچ کردن لای انگشت‌های پایم (بد،گریه) مثل معتادی که دنبال یک رگ دیگر روی تنش بگردد، حس بدی داشتم. ناپدید این کار را برایم کرد. گردنم را بهترین نقطه نگه داشته بودم بری آخرین برش درست و حسابی، بعدش دیگر بیخیال شدم.»

گیلیان فلین، یک نویسنده و فیلمنامه‌نویس
 کتاب‌های کمیک اهل ایالات متحده آمریکاست. او تاکنون سه رمان در گونه مهیج نوشته که از آن میان «دختر گم شده» شناخته‌شده‌تر است. اجسام تیز با عنوان «چیزهای تیز» و «جاهای تاریک» در سال 1395 از سوی نشر چترنگ با ترجمه مهدی فیاضی‌کیا به بازار کتاب آمده‌اند.
 
در بخشی از این کتاب می‌خوانیم: «نشستم لبه آبگذر و دستم را مدام از روی خاک پر از سنگ‌ریزه تکان دادم. یک سنگ نرم و داغ را برداشتم و به گونه‌ام چسباندم. نمی‌دانستم آیا آن وقتی زنده بوده هیچ‌وقت اینجا آمده بود یا نه. شاید نسل جدید بچه‌های ویندگپ راه‌های جالب‌تری برای سر کردن تابستان پیدا کرده باشند.»
 
کتاب «چیزهای تیز» نوشته گیلیان فلین با ترجمه مهدی فیاضی‌کیا در 347 صفحه، با شمارگان یک‌هزار نسخه، به‌ بهای 26 هزار تومان از سوی انتشارات چترنگ منتشر شد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها