پنجشنبه ۱۴ بهمن ۱۳۹۵ - ۰۸:۰۰
قانع‌بصیری: هر ایرانی باید «هزار و یک شب» را بخواند

محسن قانع‌بصیری مطالعه کتاب‌‌های «هزار و یک شب» و «جهان در آستانه قرن بیست و یکم» را برای مطالعه پیشنهاد کرد.

محسن قانع‌بصیری، نویسنده کتاب‌های «مارکس و تکنولوژی» و «پرسشی از مارتین هایدگر» در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) مطالعه دو کتاب «هزار و یک شب» با ترجمه عبدالطیف تسوجی و «جهان در آستانه قرن بیست و یکم» را برای ایام پایانی هفته پیشنهاد داد و افزود: «هزار و یک شب» اثر بسیار ارزشمندی است که تسوجی با ترجمه بسیار درخشان و روان خود آن را خواندنی‌تر کرده است.

وی ادامه داد: مترجم کتاب، اگرچه متولد تسوج از روستاهای نزدیک تبریز است و اصالتا آذربایجانی است اما تسلط زیادی به زبان و ادبیات فارسی دارد و متن روایی خوبی را از «هزار و یک شب» ارائه کرده است. این کتاب سرگرم‌کننده، آموزنده و جذاب است و هر ایرانی لازم است که یک کتاب «هزار و یک شب» داشته و آن را بخواند.

وی با پیشنهاد کتاب دیگری با عنوان «جهان در آستانه قرن بیست و یکم» نیز افزود: امروزه بحث‌های جهانی شدن دوباره پررنگ شده و علاقه‌مندان به این حوزه می‌توانند با مطالعه این کتاب، مطالب آموزنده و مفیدی را درباره جهانی شدن بیاموزند. 

این اپیستیمولوژیست با تاکید بر اینکه علی اسدی مترجم این کتاب نقش بزرگی در توسعه دانش اطلاعات در کشور داشته است یادآور شد: اسدی در این کتاب ترجمه خوبی ارائه داده و مجموعه‌ای از مقالات درباره جهانی شدن در حوزه‌هایی چون انسان‌شناسی، جامعه‌شناسی، اقتصاد و... را ارائه کرده است.

قانع‌بصیری در پایان گفت: جایگاه علی اسدی از لحاظ اینکه برای نخستین بار ما را با مفهوم جهانی شدن در ایران آشنا کرده ارزشمند است. البته اخیراً «دانشنامه جهانی شدن» نیز وارد بازار نشر شده که این اثر نیز با توجه به جامعیت آن می‌تواند برای مخاطبان مفید باشد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها