منتخبی از شعرهای احمد شاملو، شاعر ایرانی، هفتهی گذشته در مجموعهای با عنوان «آن کلاغ سیاه» با مقدمهای از محمود دولتآبادی در آلمان منتشر شد.
به نوشتهی آمازون، مجموعهی «آن کلاغ سیاه» که در 189 صفحه منتشر شده همراه با تصویرگری لوتار بورمان است.
محمود دولتآبادی، نویسندهی ایرانی، در مقدمهی خود بر این مجموعه دربارهی شعرهای احمد شاملو و تأثیرگذاری او بر شعر معاصر فارسی توضیح داده است.
پیشتر نیز در دهههای گذشته شعرهایی از احمد شاملو به صورت پراکنده به آلمانی ترجمه شده بود.
شعرهایی که در مجموعهی «آن کلاغ سیاه» منتشر شده منتخبی است از همهی دفترهای شعر احمد شاملو که طی چند دهه سروده شدهاند.
کار شاعری شاملو از سال ۱۳۲۶ با انتشار دفتری به نام «آهنگهای فراموش شده» که تنها دفتر شعر او در قالب سنتی و موزون است، آغاز شد.
در کتابی که اکنون به آلمانی منتشر شده مصاحبهای از بهمن نیرومند با احمد شاملو نیز منتشر شده که در آن شاملو دیدگاههای خود را دربارهی ادبیات و جامعهی ایرانی بیان کرده است.
بخشهایی از این مصاحبه پیشتر در مجلهی «تجربه» که در تهران منتشر میشود به چاپ رسیده بود.
بهمن نیرومند که چندین دهه است در آلمان زندگی میکند برخی از آثار نویسندگان ایرانی را طی این سالها به آلمانی ترجمه کرده که از جملهی انها رمان «کلنل» محمود دولتآبادی است.
نظر شما