پنجشنبه ۷ دی ۱۳۹۶ - ۱۴:۲۹
پیشنهاد ضیاء موحد برای مطالعه در آخر هفته

ضیاء موحد فیلسوف و شاعر ایرانی می‌گوید: به طور معمول داستان‌ها در میان مثنوی آمده اما محمدعلی موحد در تصحیح خود این داستان‌ها را جدا کرده‌ و کتاب تقطیع شده است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اهل تحقیق دائما در حال مطالعه‌اند و برای هر هنردوستی دانستن این منابع مطالعاتی جالب و ارزشمند است. یکی از این ادیبان،  ضیاء موحد، مولف و پژوهشگر حوزه منطق، فلسفه، ادبیات و شعر است. در حال حاضر ضیا موحد در حال داوری آثار یک جشنواره ادبی است و کتاب‌های زیادی در چند ماه اخیر مطالعه کرده است. در گپ‌وگفت کوتاه و صمیمانه‌ای که با ایشان داشتیم چند پیشنهاد مطالعه برای تمامی علاقه‌مندان به کتاب‌خوانی فراهم آوردیم.

ضیا موحد کتابی از یوزف روت نویسنده اتریشی معرفی کرد. یوزف روت متولد گالیسی است. در حال حاضر گالیسی بخشی از اوکراین و جنوب لهستان است، ولی از قرن هجدهم این سرزمین بخشی از امپراتوری بزرگ اتریش بود و با عنوان کرونلند شهرت داشت. کتابی که ضیا موحد برای مطالعه پیشنهاد کرد،‌ معروف‌ترین اثر یوزف روت است. «مارش رادتسکی» مشهورترين اثر این نویسنده و همچنین آخرين رماني است كه او پيش از مهاجرت به پاريس نوشته است. روت در اين اثر روايت زندگي سه نسل از خانواده‌ای را، كه عمري در خدمت به امپراتوري اتريش مجارستان گذرانده‌اند، دستمايه روايت فروپاشي اين امپراتوري بزرگ قرار مي‌دهد. پدربزرگ، جان امپراتور را در نبرد سولفرينو نجات داده و پسر كارمندي عالي‌رتبه و نوه افسر ارتش است. اما زمان صلح است و اين افسر جوان ارتش احساس بيهودگي مي‌كند.


ضیا موحد از ترجمه روان این اثر هم صحبت به میان آورد و ترجمه محمد همتی را قابل قبول خواند.  همتی سال گذشته برای ترجمه کتاب «هنر دقت» برنده دیپلم افتخار جشن کتاب سال سینما شده و علاوه بر «فرجام آندریاس» از  یوزف روت، «عروسک کافکا» اثر گرت اشنایدر و «بی‌همان» اثر هانس فالادا، چندین ترجمه دیگر را هم در کارنامه خود دارد.

رمان «مارش رادتسکی» نوشته یوزف روت با ترجمه محمد همتی در 488 صفحه به بهای 36 هزار تومان و شمارگان یک‌هزار نسخه از سوی نشر نو روانه بازار نشر شده است.

کتاب فاخری که استاد موحد برای ادب‌دوستان و طرفداران ادبیات کلاسیک ایرانی معرفی کرد، «تصحیح مثنوی معنوی» از دکتر محمدعلی موحد بود. به تازگی از این کتاب در شهرکتاب بهشتی رونمایی شده است. در این مراسم ضیا موحد هم شرکت داشت. این شاعر و استاد فلسفه در معرفی این تصحیح جدید از مثنوی عنوان کرد: این تصحیح گنج دیگری به گنجینه ادب فارسی افزوده و ابتکاری که ایشان در جدا کردن داستان‌ها داشته‌اند به نظرم ایده خوبی بوده است. به طور معمول داستان‌ها در میان مثنوی آمده اما موحد در تصحیح خود این داستان‌ها را جدا کرده‌ و کتاب تقطیع شده است. در این تصحیح جدید داستان و مطالب مربوط به آن به صورت جداگانه و مطالبی که روی پای خودشان ایستاده‌اند هم به تنهایی آورده شده‌اند.



محمد علی موحد از مولاناپژوهانی است که پیشتر از او تصحیح مقالات شمس منتشر شده است و تصحیح مثنوی مهر درخشان دیگری در کارنامه ادبی اوست. این کتاب را فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر کرده است.
 
 

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 1
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • میثم آزرم ۱۴:۳۶ - ۱۳۹۶/۱۰/۰۷
    درود بر شما که چراغی هستید در این اوضاع و احوال برای کتابخوان‌ها. حتما به پیشنهاد استاد دو تا کتاب را می خرم.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها