کتاب عبور از آینه به قلم صدف درخشان سه شنبه چهارم اردیبهشت در کافه کتاب آینده واقع در محل بنیاد موقوفات دکتر افشار باغ فردوس رونمایی شد.
در مراسم رونمایی کتاب «عبور از آینه»موسی بیدج که مترجم اشعار نزار قبانی در ایران است به ایراد سخنرانی پرداخت.
موسی بیدج در بخشي از سخنانش گفت: به صدف درخشان مولف کتاب «عبور از آینه» تبريك ميگويم که دو تا از بزرگان شعر را مورد بررسی قرار داده است. برای من که کار پژوهش میکنم، میدانم كه بیش از هفتاد منبع در کتابی استفاده کردن یعنی چه؟ صدف درخشان در کتاب عبور از آینه از بیش از هفتاد منبع استفاده کرده است و امیدوارم این کار آغازی باشد برای تحقیقهاي بعدي ايشان. صدف درخشان مجموعه شعرهای خوبی هم دارد.
وي ادامه داد: در ایران بعد از جبران خلیل جبران، نزار قباني، مشهورترین شاعر عرب است. قباني ۵۰ تا کتاب دارد. از اين تعداد ۲۵ تا کتاب عاشقانه است و ۲۵ کتاب شعرهای مقاومتی شاعرند که در کتاب عبور از آینه مولف به شعرهای مقاومتی هم پرداخته است. اما در ایران نزار قباني را بیشتر به شعرهای عاشقانه او میشناسند و از این لحاظ شاعر اول است. می گویند اگر بغل دستی شما یک آینه کوچک داشته باشد، شما هم میتوانید نگاهی کوچک به خود بیندازید، ما این را در اشعار قبانی می بینیم همینطور در شعر شاعران دیگر چون لورکا، ناظم حکمت، نرودا و... می بینیم گویی حرف دل ما را زده و از لحاظ جهانی بهم نزدیکیم.
در پایان موسی بیدج به خواندن دو شعر از خود یک غزل و یک شعر سپید پرداخت.
غلامرضا امامی که مترجم اشعار عربی و ایتالیایی به فارسی هستند، نيز در این مراسم به ایراد سخنرانی پرداختند.
اين مترجم در بخشي از سخنان خود گفت: مقایسه دو غول بزرگ ادبی جهان یکی نزار قبانی و دیگری احمد شاملو و کار بزرگی است که صدف درخشان انجام داده است. ما یک سابقه ایی داریم که با عربها خوب نیستیم و این عام است اما این نباید به ادبیات سرایت کند چون ادبیات مرز نمیشناسد. یکی از بزرگترین قلههای ادبی جهان نزار قبانی است و عجیب به فرهنگ ما علاقه داشته به حافظ ما علاقه داشته است.
امامي ادامه داد: من سالها مصر بودم ، یکی از زیباترین ترانههایی که شنیدم در عمرم و هنوز هم در خاطرم است از عبدالعلیم حافظ که یکی از بزرگترین خوانندههای جهان عرب بعد از ام کلثوم است که شعرش از نزار قبانی است. این شعر قدرت جهانی شدن را داشت و من آرزو دارم که خوانندههای ما شعرها را بخوانند که جامعه با شعر پیوند بخورد. از آن طرف احمد شاملو را داریم که او هم غول ادبی است و این مقایسه کار بزرگی است و من به صدف درخشان بابت این کار ارزشمند تبریک میگویم
بهمن زدوار از جمله ديگر سخنرانان اين نشست بودند. علاوه بر اين تعدادی از شاعران جوان هم به شعر خوانی پرداختند.
کتاب عبور از آینه پنجمین کتاب صدف درخشان است که قبل تر از او کتاب های ریل ها دوربرگردان ندارند ، صدف ها آبستن مروارید می شوند، چهل سال زن و مرد لاجوردی چاپ شده بود.
در این کتاب ابتدا کهن الگوی آنیما که بانوی روح مرد است مورد بررسی قرار می گیرد و بعد این کهن الگو در اشعار نزار قبانی و در فصلی دیگر این کهن الگو در آثار احمد شاملو واكاوي ميشود و نهایت به بررسی تطبیقی آنیما در اشعار شاملو و قبانی می پردازد که چطور این دو شاعر تحت تاثیر آنیمای خود به طبیعت، مادر وطن، عشق و ...پرداخته اند و بعد مورد بررسی تطبیقی قرار می گیرند و همینطور در فصل دیگری در کتاب زبان شعر این دو شاعر مورد بررسی قرار می گیرد.
نشست بررسي كتاب «عبور از آينه» با حضور اعضای انجمن ادبی بامداد شهریار و اعضای انجمن ادبی اوین و نیز اعضای جلسه تفسیر حافظ ولنجک برگزار شد.
نظر شما