سيد محمدحسين هاشمي، معاون توسعه علمي و روابط فرهنگي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در نشست رونمایی و بررسی کتاب «خلیجفارس» گفت: کتاب «خلیجفارس» اثری ماندگار است که سالیان طولانی به یادگار خواهد ماند و در اسناد تاریخی شهادت خواهد داد.
هاشمی در این نشست اظهار کرد: روز ملي خليج فارس كه دهم ارديبهشت ماه امسال برگزار شد يك روز به ياد ماندني بود و ما شاهد رونمايي از يك كتاب ارزشمند بوديم. كتابي كه براي ساليان متمادي خواهد ماند و در اسناد تاريخي شهادت خواهد داد. اين ثمره تلاش و زحمت جواد نوروزي، نويسنده و پژوهشگر اين كتاب است كه به نوبه خود از سالها پيش شاهد زحمات و تلاش و پيگيري او بودم.
وی افزود: اين كتاب به 10 زبان زنده دنيا و به فراخور خود آن زبانها ترجمه شد. برخي از اسناد و نقشههايي كه از آنها استفاده شده به زبان انگليسي، آلماني، اسپانيايي، ايتاليايي و... بود. ترجمه اين همه سند به 10 زبان به ترجمه دقيق، مستند و مورد تاييد مركز حقوقي وزارت امور خارجه، كار سادهاي نبود. اين كار به انجام نميرسيد مگر با حمايت و پشتيباني معنوي و مادي امير خواجه اميري.
معاون توسعه علمي و روابط فرهنگي با بیان اینکه امروز در شرايط كنوني كه دشمن تلاش ميكند چهره فرهنگي ايران را مخدوش كند با چالشهاي فرهنگي زيادي روبهرو هستيم، اظهار کرد: بسياري از نقشههاي موجود در جهان و در كتابخانهها دستكاري شده است. ما در اين خصوص ذخاير فرهنگي كمي نداريم و نبايد اين اجازه را به دشمن بدهيم.
نام خلیجفارس قدمت سه هزار ساله دارد
عبدالله سهرابي، ويراستار اين كتاب نیز یکی دیگر از سخنران این نشست بود. وی عنوان كرد: در موقعيت استراتژيك امروزي نام خليج فارس داراي اهميت زيادي است و اين نام داراي قدمت سه هزار ساله است. پيش از اين كتابهايي در اين خصوص چاپ شده ولي با ويژگيهاي اين كتاب فاصله دارد. اين كار با حمايتهاي سازمان فرهنگ و كمك نيروي دريايي ارتش جمهوري اسلامي، اداره كل خليج فارس وزارت امور خارجه و اداره كل مرزها و درياها وزارت خارجه اين اسناد تاييد شد.
وي ادامه داد: در منطقه خليج فارس و كشورهاي اطراف آن اكثرا ايراني بودهاند و يا اينكه پدران و پيشينيان ما اولين بار براي كسب و كار و تجارت از اين طريق به كشورها رفتهاند. همچنين اين منطقه حساس منبع انرژي دنياست.
سهرابی گفت: سهم خليج فارس در توليد انرژي در دنيا حدود 720 ميليارد بشكه نفت و هفتاد تريليون منابع گاز در منطقه است كه همين باعث شده غربيها نظر سویي روي آن داشته باشند و نسبت به آن طمع كنند. چهار سال و نيم در اين خصوص تلاش كرديم كه امروز براي اولين بار از اين كتاب رونمايي ميشود. در روز خليج فارس نيز توانستيم اين رويداد تاريخي را تبديل به يك بنياد ملي كنيم.
ویراستار کتاب افزود: مصمم هستيم دفاع از اين نام وظيفه ماست، نامي كه پيشينيان ما آن را حفظ كردهاند تا به ما رسيده، ما نيز بايد دست به دست هم بدهيم و آن را حفظ كنيم. از همه رايزنها نيز ميخواهم در اين خصوص به ياري ما بيايند تا با تلاشهاي سازمان فرهنگ و ارتباطات در كشورهاي ديگر نيز از اين كتاب رونمايي داشته باشيم. گمان ميكنم به اندازه كافي در دنيا انسان عاقل و آگاه وجود داشته باشد كه به اين حقيقت آگاه باشند.
همچنين جواد نوروزي، نويسنده و پژوهشگر اين كتاب با ارائه كلياتي در مورد كتاب گفت: ميخواستيم يك كار ميداني و تحقيقاتي انجام دهيم البته نه در قالب كتابهاي قبلي. تمام كتابهايي كه در اين زمينه در ايران به چاپ رسيده تنها به مورخين داخلي اشاره كرده بودند ولي مستندات قرنهاي گذشته جمعآوري نشده بود. اين اولين كتابي است كه به زبانهاي مختلف ترجمه شده و از زبان مورخين يوناني كه پيش از ميلاد مسيح بودند هم استفاده شده است.
وی افزود: ما توانستيم اسناد 750 نويسنده عربي، اسپانيايي، روسي، اردو و... كه قبلا در اين منطقه بودهاند را جمع آوري كنيم و از چندين ارگان و وزارت كسب تكليف كنيم كه محوريت اصلي بهواسطه اسناد تاريخي مورد تاييد وزارت امور خارجه است.
شیطنت موزه لوور درباره خلیجفارس
نوروزي با اشاره به اینکه اين كتاب نتيجه يك كار گروهي و تحقيق در چهار سال است، عنوان کرد: این كار متفاوتي بود كه در 5 مجلد به 50 زبان منتشر شد و نامهنگاريهايي در اين خصوص با 150 كتابخانه در جهان انجام شد. اصليترين شيطنتي كه در موضوع خليج فارس صورت گرفت در موزه لوور پاريس بود که تلاش شده بود تاريخ خليج فارس را از تمام كشورها جمعآوري و خمير كنند. اميدواريم در اين خصوص با حمايت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي اتفاق ويژهاي بيفتد. در اين مسير بيش از صدها بار از ارگانهاي مختلف اعم از مجلس و وزارت امور خارجه و... نه شنيدم ولي باز هم مداومت كردم.
سیویکمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران تا 22 اردیبهشت در مصلای بزرگ امام برپاست.
نظر شما