انجمن صنفی مترجمان استان تهران در ادامه فعالیتهای خود دپارتمان زبان ترکی و بانك اطلاعات جامع وبگاههاي مجاز خدمات ترجمه را ایجاد کرده است.
بنابراین در همين راستا از آن دسته از مديران و صاحبان امتياز وبگاههاي مجاز كه داراي نماد اعتماد الكترونيك، مجوز مركز فناوري اطلاعات و رسانههاي ديجيتال و يا مجوز انجمن صنفي مترجمان هستند، دعوت بهعمل ميآيد برای بررسي كارشناسان و تكميل بانك اطلاعات جامع وبگاههاي مجاز، اطلاعات خود را در فرم مربوطه در وبگاه اين انجمن ثبت کنند.
وبگاههایی كه در اين بانك اطلاعاتي جامع ثبت نشده باشند غيرمجاز شناخته شده و مراجع ذيصلاح و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي نسبت به پيگيري وضعيت آنها اقدامات لازم را مبذول خواهند داشت. فعالان برای اخذ مجوزهای لازم با انجمن صنفي مترجمان، مكاتبه کنند.
دپارتمان تركي استانبولي در انجمن صنفي مترجمان تشكيل شد
با هدف تمركززدايي صرف از زبان انگليسي كميسيون آموزش انجمن صنفي مترجمان استان تهران، تصميم به ایجاد دپارتمانهاي تخصصي در حوزه زبانهاي مختلف گرفته است.در همين راستا، تاكنون دپارتمانهاي زبان آلماني و فرانسه تشكيل شده است.
سومين دپارتمان تخصصي در حوزه زبان تركي استانبولي نیز تشکیل شده است. انجمن صنفي مترجمان بهعنوان متولی قانونی ساماندهی كسبوكار ترجمه در كشور و با هدف ارتقای سطح علمی و مهارتی و همچنین معيشتي فارغالتحصيلان تركی استانبولی و تأسيس نخستين دپارتمان تخصصي در كميسيون آموزش، گامي مؤثر در برقراري تعاملات و تبادلات فرهنگي ميان گويشوران زبان فارسي و تركي و نيز توسعه تحصيلات تكميلي در اين رشته برداشته است.
مديريت اجرايي این گروه با شورایی متشكل از مترجمان توانای این حوزه خواهد بود. تشكيل دپارتمانهاي تخصصي ساير زبانها نيز در دستور كار انجمن مترجمان قرار دارد.
نظر شما