یکشنبه ۲۴ تیر ۱۳۹۷ - ۱۸:۰۳
​کمبریج کتابی درباره تاریخ روشنفکری ایرانی منتشر می‌کند

انتشارات کمبریج کتابی تحلیلی با عنوان «هم شرقی، هم غربی» را درباره تاریخ روشنفکری ایران در سال جاری میلادی منتشر می‌کند که به ریشه‌های روشنفکری در ایران و ماهیت آن می‌پردازد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) انتشارات دانشگاه کمبریج در توضیح این کتاب نوشته است ایران از نگاه بسیاری از کارشناسان و نظریه‌پردازان غربی کشوری معرفی شده که از زمان انقلاب اسلامی در سال 1979 میلادی بین فرهنگ سنتی شرق و مدرنیته غربی و بین مذهب و سکولاریته گرفتار آمده است.

دانشگاه کمبریج در ادامه درباره این کتاب پژوهشی نوشته است تحلیل‌های فلسفه سیاسیِ قبل از انقلاب اسلامی به همین دلیل تحت تاثیر این نوع نگاه بوده‌اند.

افشین متین عسگری در کتاب تحلیلی «هم شرقی، هم غربی» که در ماه آگوست سال جاری میلادی منتشر خواهد شد، خواننده را به تجدید نظر و نگاهی دوباره درباره تاریخ روشنفکری ایران دعوت می‌کند و بسیاری از کلیشه‌های غالب درباره ایرانیان و تاریخ مفروض خاورمیانه را به چالش می‌کشد و روایت تازه‌ای را پیشنهاد می‌دهد.

او در کتاب خود سعی کرده ساختار روشنفکری مدرنیته ایرانی را به صورت یک قالب یا فرم در نظر بگیرد و در قدم بعدی بر الگوها و ایده‌های تاثیرگذار و همین‌طور روابطشان با یکدیگر تمرکز ‌کند.

متین عسگری در ادامه روند روشنفکری ایرانی را در یک زمینه تاریخی جهانی مورد بررسی قرار داده و به این نتیجه می‌رسد که مدرنیته ایرانی ـ طی دست‌کم یک قرن گذشته ـ از تعامل فشرده با ایدئولوژی‌های جهانی تغذیه کرده است.

نویسنده در پایان این طور نتیجه می‌گیرد که ایران مدرن می‌تواند هم از لحاظ فرهنگی و هم روشنفکرانه به صورت غربی و شرقی در نظر گرفته شود.

افشین متین عسگری در خانوده‌ای مذهبی در تهران به دنیا آمده و در سال‌های قبل از انقلاب اسلامی به امریکا مهاجرت کرد. او در حال حاضر استاد تاریخ و مذهب خاورمیانه در دانشگاه کالیفرنیا است و تاکنون مقالات بسیاری را درباره ایران در قرن بیستم میلادی به رشته تحریر درآورده است.

این نخستین بار نیست که پژوهشگران غربی به بررسی و تحلیل تاریخ روشنفکری ایرانی و نظریه‌های انها پرداخته‌اند. اکثر این پژوهش‌ها را استادان دانشگاهی ارائه داده‌اند و عموماً تاریخ روشنفکری ایرانی را از دوره مشروطه به این سو تحت تأثیر نمونه‌های غربی می‌دانند.

طی سال‌های اخیر بسیاری از این پژوهش‌ها را مترجمان ایرانی به فارسی برگردانده‌اند و در ایران منتشر کرده‌اند. از این نوع کتاب‌ها می‌توان به آثار یرواند آبراهامیان و علی میرسپاسی اشاره کرد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها