افسانه شعباننژاد، نویسنده و شاعر شناخته شده ادبیات کودک و نوجوان، از ترجمه مجموعه «قصههای بامشی پیشی» و تالیف مجموعه «بازی، شعر، نمایش» برای کودکان خبر داد.
وی در ادامه گفت: البته اسم بچه گربه در نسخه اصلی کتاب، «نیپه مکفی» بود اما به دلیل اینکه میخواستم بچهها بتوانند با آن ارتباط بهتری برقرار کنند از اسمی ایرانی استفاده کردم و نام بامشی که در زبان مازندرانی به معنای گربه است را انتخاب کردم.
به گفته این نویسنده و شاعر شناخته شده ادبیات کودک و نوجوان، داستانهای مجموعه «قصههای بامشی پیشی» که از سوی نشر پنجره منتشر خواهد شد، فانتزی است و درنهایت پیامی را به بچهها انتقال میدهد.
«بازی، شعر، نمایش» برای مهدکودکیها
شعباننژاد در ادامه از تالیف مجموعه جدیدی برای بچهها خبر داد و گفت: مجموعه 9 جلدی دیگری هم با عنوان «شعر، بازی، نمایش» برای کودکان و خردسالان نوشتهام که به زودی از سوی انتشارات لوپه تو منتشر میشود. این مجموعه شامل 9 جلد است و هر جلد که اسم جداگانهای دارد شامل نمایشنامههای کوتاهی است که بچهها میتوانند در مهدکودک و مدرسه آنها را اجرا کنند.
شاعر مجموعههای «پرندههای شعر من» و «ابر کوچک» در ادامه درباره تفاوتهای این کتاب با کتاب «شعر، بازی، نمایش» که سالها پیش از سوی کانون پرورش فکری منتشر شده بود، گفت: نمایشنامههای این مجموعه سادهتر و کوتاهتر است و برای گروه سنی پایینتر نوشته شده است.
افسانه شعباننژاد، شاعر، نویسنده کتابهای کودک و نوجوان، در سال 1342، در شهداد از توابع کرمان به دنیا آمد. وی فعالیتهای هنری خود را در سن 18 سالگی و با چاپ اولین مجموعه داستان اش برای نوجوانان با نام «نه من نمیترسم» آغاز کرد. شعباننژاد نزدیک به 130 اثر در زمینه شعر، قصه و رمان به چاپ رسانده است كه از آن میان حدود 40 اثر توانستهاند جوایزی از جشنوارههای مختلف هنری و ادبی دریافت كنند.
شعباننژاد آثار زیادی را در کارنامه خود دارد. از آن جمله میتوان به «آشناى غنچه ها»، «باغ هزار دخترون»، «بابا و باران»، «جشن گنجشكها»، «يك آسمون، دو آسمون»، «كلاغه كجاست؟ روى درخت»، «خانم چمن و درخت زردآلو»، «شيشه آواز»، «النگوهاى قرمز»، «يار پنهان»، «دختر كدو تنبل»، «باغ فرشتهها»، «بهار گمشده»، «صداى صنوبر» و «زنبور و سيب قرمز» اشاره کرد.
نظر شما