دوشنبه ۲۷ خرداد ۱۳۹۸ - ۱۳:۲۷
منابع کتابخانه ملی می‌تواند به بهبود روابط ایران و ترکمنستان کمک کند

اشرف بروجردی با اشاره به اهمیت روابط بین ایران و ترکمنستان، نسبت به گسترش این رابطه ابراز امیدواری کرد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست دیدار اشرف بروجردی، رییس مرکز اسناد و کتابخانه ملی و آتاگلدی شاه مرادف، وزیر فرهنگ ترکمنستان، امروز؛ دوشنبه 27 خرداد ماه در مرکز اسناد و کتابخانه ملی برگزار شد. 
 
بروجردی در این رویداد، سخنان خود را با اشاره به این باور که کتابخانه ملی، خانه اصحاب علم، فرهنگ و دانش است، آغاز کرد و گفت: دانش متعلق به بشریت است و این باور مرزپذیر نیست. وزیر فرهنگ ترکمنستان حامل فرهنگ ارزشمند ترکمنستان برای بشریت است و امیدوارم این بازدید بتواند سرآغاز روابط گسترده میان دو کشور باشد؛ زیرا کتابخانه ملی متعلق به همه مردم است.

او با اشاره به اینکه در سازمان اسناد و کتابخانه ملی، اسناد متعلق به سابقه، دیرینه و تاریخ مردم نگهداری می‌شود، ادامه داد: روزانه منابع دانشی گسترده‌ای در سطح جهان تولید می‌شود و منابع دانشی گسترده‌ای هم در پیشینه خود داریم که سازنده بخشی از فعالیت‌های تحقیقی پژوهشی سازمان است.
 
کتابخانه ملی از غنی‌ترین کتابخانه‌هاست
شاه مرادف در  ادامه این نشست با اشاره به اینکه ایجاد روابط فرهنگی  از دغدغه‌های اوست، گفت: کتابخانه ملی خانه مردم و ثروت هر کشور حساب می‌شود. کتابخانه ملی ایران از غنی‌ترین کتابخانه‌ها از نظر منبع است و من به ادامه همکاری با این کتابخانه امید دارم.
 
وزیر فرهنگ ترکمنستان با اشاره به اینکه این کشور در حال راه اندازی قسمت الکترونیک برای ارتباط کتابخانه‌هاست، بیان کرد: این کار با دستور ریاست جمهوری کشورمان اتفاق افتاده است.

او با اشاره به منابعی که در کتابخانه ملی ترکمنستان وجود دارد، اظهار کرد: این منابع می‌توانند در بهبود روابط ایران و ترکمنستان کمک کند. یکی از وظایف ما این است که بتوانیم از منابع غنی ایران استفاده کنیم.

به گفته وزیر فرهنگ ترکمنستان ریاست جمهوری دو کشور تفاهم‌نامه‌های را برای استفاده از منابع فرهنگی یکدیگر امضا کرده‌اند که یکی از مفاد این تفاهم نامه‌ها موضوع کتابخانه‌ها است.

او ادامه داد: آرزو دارم در آینده نزدیک میان دو کشور روابط نزدیکی شکل بگیرد و این دیدار نقطه آغازین آن باشد. همیشه آمادگی استفاده از منابع غنی کتابخانه‌های ایران را داریم.
 
زمینه‌های ارتباط فرهنگی فراهم است
در بخش دیگری از این دیدار، سیدمحمد حسین هاشمی، معاون همکاری علمی و فرهنگی رسازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، با اشاره به مذاکراتی که با رایزن فرهنگی انجام گرفته، نسبت به آینده روابط ابراز امیدواری کرد.

همچنین فریبرز خسروی، معاونت کتابخانه ملی با تاکید بر کارگاه‌هایی که در حوزه آموزش در زمینه نسخ خطی برگزار شده است، بیان کرد: برای تبادل، منابع اسکن شده است و با دیجیتال کردن آن‌ها می‌توان به همکاری سرعت بخشید.

علی زرافشان و معاونت اسناد نیز با بیان اینکه زمینه برای تبادل اسناد میان کتابخانه‌های دو کشور فراهم شده است، گفت: یکی از زمینه‌های همکاری در مرمت و نگهداری از اسناد است. بیش از ۲۲ کارگاه برای دانش‌پژوهان در زمینه اسناد برگزار کردیم.
 
اهدای نماد ریشه دانش به وزیر فرهنگ ترکمنستان
در پایان نشست، بروجردی نماد کتابخانه ملی را که ریشه‌های دانش در حال توسعه است و کتاب نام آوران ایران زمین به وزیر فرهنگ ترکمنستان اهدا کرد. وزیر فرهنگ ترکمنستان هم کتاب‌هایی در زمینه نژاد اسب‌های ترکمن به او هدیه داد.
 
در ادامه کتاب‌هایی که هیات ترکمنستان با خود به ایران آورده بودند، در ورودی تالار قرآن به‌ نمایش گذاشته شد. همچنین تعدادی از اسناد (تفاهم‌نامه‌ها و تصویب‌نامه‌ها) دوجانبه دولتی ترکمنستان و ایران که در بخش اسناد کتابخانه ملی نگهداری می‌شود در این بخش به نمایش گذاشته شد.

پس از اتمام این دیدار، وزیر فرهنگ ترکمنستان با هیات همراه خود در این روز از موزه میراث مستند کتابخانه ملی، دفتر یادبود موزه، مخزن نسخ خطی و مخزن مطبوعات و تالار ایرانشناسی و اسلام شناسی دیدن کردند.

در این دیدار هانیه گراییلی، مشاور مدیر کل حوزه ریاست؛ سمیه توحیدلو، معاون آموزش و پژوهش نیز حضور داشتند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها