شنبه ۲۶ مرداد ۱۳۹۸ - ۱۰:۳۸
شانه: در هر سطحی از تالیف که باشیم از ترجمه بی‌نیاز نیستیم

فهمیمه شانه، مترجم کتاب «آن روز معمولی در مدرسه» گفت: در هر سطحی از تالیف که باشیم از ترجمه بی‌نیاز نیستیم و باید به ترجمه کتاب برای کودکان توجه کنیم.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، آیین رونمایی از کتاب «آن روز معمولی در مدرسه» نوشته کالین مک ناتن و ترجمه فهیمه شانه عصر جمعه (25 مرداد) در فروشگاه ماه پیشونی واقع در باغ کتاب برگزار شد.

مراسم رونمایی این کتاب با بازی و قصه‌خوانی ریحانه قاسم رشیدی، تسهیلگر کودکان همراه بود.

فهمیمه شانه، مترجم کتاب، در این مراسم با بیان اینکه در هر سطحی از تالیف در حوزه نشر که باشیم از ترجمه بی‌نیاز نیستیم برضرورت توجه به ترجمه کتاب برای کودکان تاکید کرد.

وی افزود: مساله ترجمه کتاب کودک مساله بسیار جدی و مهم است و مترجم این حوزه باید مسلط به زبان و ذهن کودک باشد. بذر امور فرهنگی باید از کودکی در جان کودک کاشته شود و پرورش یاید.
 
کتاب «آن روز معمولی در مدرسه» را انتشارات غنچه به چاپ رسانده و به گروه سنی «ب» تعلق دارد و به تاثیر روش‌های خلاقانه تدریس معلمان بر افکار و احساسات کودکان می‌پردازد. این کتاب برای بچه‌های گروه «ج» نیز قابل درک است.

 
 
 
 
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها