سه‌شنبه ۵ شهریور ۱۳۹۸ - ۱۴:۳۴
​ترجمه‌ای از محمد قاضی به چاپ دوم رسید

کتاب «بی‌ریشه‌» مجموعه داستانی از هفت نویسنده جهان با ترجمه‌ای از محمد قاضی به چاپ دوم رسید.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب «بی‌ریشه‌» مجموعه داستانی از هفت نویسنده مشهور از کشورهای مختلف جهان است که محمد قاضی آن‌ها را ترجمه و غلامرضا امامی این مجموعه را گردآوری و منتشر کرد. همچنین این اثر با طرح‌هایی از مرتضی ممیز و پرویز کلانتری همراه است.

در ابتدای کتاب غلامرضا امامی متنی کوتاه درباره همکاری با قاضی و جمع‌آوری این کتاب و انتشار آن گفته است. مجموعه داستان «بی‌ریشه‌» با شعری از عمران صلاحی آغاز می‌شود و پس از آن نیز دیباچه‌ای به نام «محمد قاضی، زوربای ایرانی» از غلامرضا امامی می‌خوانیم.

سپس داستان‌ها با زندگی‌نامه‌ مختصری از نویسندگان هر حکایت شروع می‌شود.

میگل آنخل آستوریاس «افسانه آتشفشان» را نوشته، «یک قطعه بی‌ عنوان» نیز اثر آندره موروا، «الیاس» اثر گراتزیا دلدا، «بی‌ریشه» اثر نیکلای هایتوف، «صیادان ماه» اثر پی‌یر آبستگی است. ژرژ گوی «من نمی‌خواهم بمیرم»و پروسپه مریمه نیز «اتاق آبی» را نوشته‌اند. 

انتشارات کتاب پنجره چاپ دوم کتاب «بی‌ریشه‌» با داستان‌هایی از میگل آنخل آستوریاس، آندره موروا، گراتزیا دلدا، نیکلای هایتوف، پی‌یر آبستگی، ژرژ گوی، پروسپه مریمه و ترجمه محمد قاضی را در 550 نسخه، 355 صفحه و 38000تومان منتشر کرده است.
 
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها