این مترجم همچنین گفت: این اثر شامل دوازده مقاله است که هرکدام را متخصصین رشتههای موسیقی، صدا و فیلم مستند نوشتهاند. هالی راجرز استاد موسیقی و مدیر مرکز تحقیقات رسانههای دانشگاه لیورپول این مقالهها را جمعآوری و ویراستاری کرده است. همچنین بیل نیکولز از نظریهپردازان فیلم مستند نیز مقدمهای بر این کتاب نوشته است.
وی همچنین درباره مقالات موجود در این کتاب بیان کرد: در هر مقالهای مباحث نظری مطرح و پس از آن فیلمهای مستند بررسی شدهاند. مثلا مقاله اول به فیلمهایی پرداخته است که در دورانی ساخته شدهاند که صدا تازه وارد سینمای مستند شد.
مترجم کتاب «افلاطون، دکارت و باشگاه مشت زنی» در ادامه افزود: مقاله اول به فیلمهای ژیگاورتوف میپردازد و برههای را مدنظر قرار میدهد که سینما و متعاقب آن فیلم مستند از دوران صامت وارد دوران ناطق میشوند. در مقالههای بعدی به فیلمهای کسانی چون کریس مارکر و والتر روتمن اشاره دارد. مباحث کتاب پیشتر که میرود به فیلمهای مستند در عرصه دیجیتال هم میپردازد.
او گفت: این کتاب نمونههای شاخصی از ارتباط تنگاتنگ فیلم مستند و موسیقی را بررسی میکند و به تشریح زیباییشناسی این حوزه میپردازد که میتواند پلی بین سینمای مستند و موسیقی برای فهم بهتر جهان پیرامونمان باشد. کتاب «صدا و موسیقی در فیلم مستند» با شرح نمونههای درخشان و در عین حال تعیینکننده در تاریخ تحول سینمای مستند زمینه فهم شباهتهای ساختاری و حسی موسیقی و سینما را فراهم میکند.
مترجم کتاب «درآمدی بر زیباییشناسی اسلامی» درباره اهمیت صدا و موسیقی در فیلم مستند گفت: اگر ما فکرکنیم سینمای مستند بازتولید واقعیت است و فیلم مستند فقط یک کپی از چیزی که موجود است را ارائه میکند این سوال مطرح نمیشود ولی اگر مستند را بازنمونی از جهان پیرامون درنظر بگیریم نقش صدا و موسیقی در آن اهمیت پیدا میکند.
نازنین اردوبازارچی
وی افزود: فیلم مستند صرفا اسنادی نیست بلکه بازنمونی است از آنچه که با تکیه بر مستندات موجود تولید شده است؛ در این صورت است که جهانبینی منحصربه فردی پیدا میکند که حتی اگر جنبههای حقیقی جهان را هم بشناسیم شاید نتوانیم آن جهانبینی را کسب کنیم؛ موسیقی یکی از چندین ابزاری است که میتواند به درک و دریافت آن کمک کند.
این مترجم درباره ویژگیهای کتاب «صدا و موسیقی در فیلم مستند» که به عنوان یکی از نامزدهای جایزه کتاب سال انتخاب شد بیان کرد: این کتاب یکی از اولین کتابهایی است که حتی در زبان انگلیسی و خارج از ایران به موضوع صدا و موسیقی و کارکرد موسیقی در فیلمهای غیر داستانی پرداخته است. ممکن است این اهمیت آکادمیک کتاب یکی از دلایل داوران جایزه کتاب سال باشد که این کتاب را به عنوان نامزد این جایزه انتخاب کردند.
اردوبازارچی همچنین اظهار کرد: یکی از امتیازات دیگر این اثر آن است که به روز است و در سال 2015 چاپ شده است. مقالات این کتاب ترتیب تاریخی دارند و به گونهای پرداخته شدهاند که در انتها کلیتی میسازند که شبیه به ساختار تاریخنگاری سینمای مستند است و میتواند برای همه مخاطبان جذاب باشد.
وی افزود: مقالات کتاب «صدا و موسیقی در فیلم مستند» میتواند برای کسانی که فیلم مستند میسازند یا در این زمینه تحقیق میکنند، افرادی که کارشان در حوزه موسیقی است یا موسیقی فیلم میسازند، برای دانشجویان این رشته و علاقهمندان به این حوزه مفید باشد. این کتاب در عین انتقال مفاهیم تخصصی و پیچیده میتواند با مخاطب علاقهمند به این حوزه ارتباط خوبی برقرار کند.
نازنین اردوبازارچی در پایان گفت: من فارغ التحصیل رشته سینما در دوره کارشناسی ارشد هستم و علاقهام نیز در حوزه فلسفه هنر و بخصوص سینماست. کتابهایی هم که ترجمه کردهام بیشتر در همین زمینه بوده است. کتاب «صدا و موسیقی در فیلم مستند» نیز جزو برنامههایم برای ترجمه بود که دکتر احمد الستی از استادان من نیز به ترجمه آن تاکید داشتند چون درواقع جای این کتاب در بحث آکادمیک و کتابهایی که در حوزه سینما منتشر شده اند خالی بود.
نشر رونق کتاب «صدا و موسیقی در فیلم مستند» با ویرایش هالی راجرز را با ترجمه نازنین اردوبازارچی در 348 صفحه و با قیمت 30000 تومان منتشر کرده است.
نظر شما