شنبه ۲۶ تیر ۱۴۰۰ - ۱۳:۴۳
ریاست یک مترجم بر هیئت داوران بوکر بین‌المللی برای اولین بار

رقابت بوکر بین‌المللی سال 2022 آغاز شد و همزمان با آغاز ارسال آثار به پنل بنیاد بوکر اسامی هیئت داوران امسال نیز اعلام شد و برای اولین بار یک مترجم مسئولیت هدایت هیئت داوران را بر عهده خواهد داشت.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از وب‌سایت بوکر، بنیاد من‌بوکر اسامی هیئت داوران جایزه معتبر بوکر بین‌المللی را اعلام کرد. پنج نویسنده و محقق داوری بوکر بین‌الملل سال آینده را به عهده خواهند داشت. جایزه کتاب «من بوکر بین‌المللی» که پیش از این به نام «بوکر بین‌المللی» شناخته می‌شود یکی از معتبرترین جوایز ادبی دنیاست که هر سال به بهترین رمان انگلیسی زبان اهدا می‌شود.
 
بنیاد جایزه من بوکر روز دوشنبه اسامی هیئت داوران این جایزه را در سال 2022 اعلام کرد. ریاست هیئت داوران را فرانک وین، مترجم بر عهده خواهد داشت. اسامی چهار نفر دیگر داوران جایزه سال آینده به شرح زیر است:
 
مِرو اِمره، استاد دانشگاه و نویسنده
پتینا گاپاه، نویسنده و وکیل
میل گیدرویک، نویسنده و بازیگر
جرمی تیانگ، مترجم و نویسنده
 
فرانک وین، رییس هیئت داوران سال 2022 طی بیانیه‌ای اعلام کرد: «هیچ هنری بیشتر از رمان به انسان نزدیک و هیچ رابطه‌ای به اندازه ارتباط بین نویسنده و خواننده شگفت‌انگیز نیست. در میان این نویسندگان، مترجمان کار مهمی انجام می‌دهند که اثری را از یک زبان به زبانی دیگر درمی‌آورند. هنوز هم از این کار بزرگ همکارانم در شگفت هستم و خوشحالم که امسال می‌توانم در سفری جدید با آن‌ها باشم.»
 
نامزدهای فهرست اولیه بوکر بین‌الملل سال 2022 در ماه مارس (اسفند) و فهرست نهایی در ماه آوریل (فروردین) اعلام می‌شود. برنده جایزه در ماه آوریل (فروردین) سال 2022 معرفی می‌شود.
 
دو سال است که جایزه بوکر بین‌الملل به دلیل شرایط پاندمیک به صورت آنلاین برگزار شده است و این سومین سالی خواهد بود که همه چیز به صورت اینترنتی برگزار خواهد شد. در سال 2020 ماریکه لوکاس رینولد، نویسنده هلندی «ناراحتی شب» جایزه بوکر بین‌الملل معرفی شد تا جوان‌ترین نویسنده‌ای شود که تاکنون برنده این جایزه معتبر شده است. در سال 2021 نیز نویسنده سیاه‌پوست فرانسوی، دیوید دیوپ با کتاب «شب‌ها همه خون‌ها سیاه است» موفق به دریافت جایزه شد تا اولین نویسنده فرانسوی باشد که جایزه بوکر را دریافت می‌کند.
 
جایزه بوکر بین‌المللی هر سال برگزار و به آثاری تعلق می‌گیرد که به زبان انگلیسی ترجمه و در بریتانیا و ایرلند منتشر شده باشد. تلاش بنیاد بوکر ترغیب و تشویق آثار داستانی در سراسر دنیا و ارتقای کار مترجمین است. رمان‌ها و مجموعه‌های داستان کوتاه اجازه حضور در این رقابت بزرگ و مهم را دارند. جایزه پنجاه‌هزار پوندی بین نویسنده و مترجم اثر برنده به طور مساوی تقسیم می‌شود.
 
 
 
 
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها