جمعه ۱۵ مرداد ۱۴۰۰ - ۰۸:۵۳
درج 140 جراحی شایع دنیای پزشکی در یک کتاب

کتاب «موردهای جراحی» با ترجمه محمد‌حسین قربانی و غزل شه‌بخش مجموعه‌ای شامل 140 مورد از شایع‌ترین موردهای جراحی است که به صورت روزمره در مراکز بالینی با آن‌ها سروکار داریم.

محمد‌حسین قربانی، مترجم کتاب «موردهای جراحی» در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره این اثر گفت: این کتاب در واقع مجموعه‌ای شامل  140 مورد از شایع‌ترین موردهای جراحی است که به صورت روزمره در مراکز بالینی با آن‌ها سروکار داریم. در زمینه جراحی، کتاب‌های مرجع متعددی در دسترس هستند که مطالب جراحی را با جزئی‌ترین نکات در خود گنجانده‌اند. با این حال استفاده از کتاب‌های مرجع برای کاربرد روزمره در بخش‌ها و مراکز جراحی چندان ساده نیست و همواره نیاز به کتاب‌هایی احساس می‌شود که بتوان در زمانی کوتاه به سرعت اطلاعات ضروری مربوط به تشخیص، یافته‌های مورد انتظار و رویکردهای درمانی را بررسی و مطالعه کرد. هدف این کتاب در واقع پاسخ به این نیاز است. 
 
وی گفت: طی سالیان گذشته عموم کتاب‌های منتشرشده در زمینه پزشکی، ترجمه‌ای از کتاب‌ها و مراجع آمریکایی بوده است.  با این حال طی چندسال گذشته توجه بسیاری از همکاران به سیستم بهداشت و درمان کشور آلمان جلب شده که از علل آن می‌توان به مهاجرت شمار زیادی از پزشکان به این کشور اشاره کرد. علی رغم این مساله جستجوی همکاران برای یافتن کتاب‌هایی که از زبان آلمانی ترجمه شده و معرف سیستم و دیدگاه رایج در دستگاه بهداشت و درمان کشور آلمان باشند، عموما با توجه به کمبود این کتاب‌ها ناموفق بوده است. ترجمه حاضر تلاش دارد که این نیاز را هم برآورده سازد.
 
این مترجم با اشاره به مخاطبان اصلی این کتاب گفت: مخاطب اصلی این کتاب در واقع  دانشجویان پزشکی، انترن‌ها، رزیدنت‌ها، جراحان شاغل در مراکز مختلف و پرستاران بخش جراحی هستند. هرچند که بخش زیادی از این کتاب حاوی مطالب و واژه‌های تخصصی است؛ اما برای افرادی از جمله تکنیسین‌های اورژانس و سایر علاقمندان نیز قابل استفاده خواهد بود.
 

 
به گفته این مترجم، ترجمه این کتاب پیش‌تر در اختیار برخی از همکاران در ایران و همچنین همکارانی که در کشور آلمان در حال آماده شدن برای شرکت در امتحانات مربوطه بوده‌اند، قرار گرفته و تاکنون بازخوردهای بسیار مثبتی دریافت شده است؛ به ویژه برای کسانی که در کشور آلمان هنوز در حال یادگیری زبان آلمانی بوده و مطالعه منابع آلمانی برای آن‌ها دشوار است. در این شرایط مطالعه همزمان نسخه‌های فارسی و آلمانی باعث یادگیری راحت‌تر زبان آلمانی و از سویی فراگیری آسان‌تر اطلاعات پزشکی می‌شود.

گفتنی است این اثر از سوی انتشارات ارجمند راهی بازار کتاب شده است.
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها