رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در آئین آغاز ششمین دور گفتوگوهای فرهنگی ايران و چين گفت؛
ایران و چین متعلق به جبهه فرهنگی شرق هستند/ برگزاری جایزه بینالمللی فعالان فرهنگی
ابراهیمیترکمان در آئین آغاز ششمین دور گفتوگوهای فرهنگی ايران و چين، برگزاری جایزه دو یا سه سالانه فعالان فرهنگی بین دو کشور را پیشنهاد داد و گفت: ایران و چین متعلق به جبهه فرهنگی شرق هستند و گامهای بسیار ارزشمندی را برای توسعه همهجانبه برداشتهاند.
وی اظهار کرد: فرهنگ، مجموعه داشتههای بشریت امروز از حکمت، فلسفه و دین است که مورد علاقه همه بشریت است و گفتوگوها میتواند فرصتی برای انتقال مافیالضمیر و آنچه که در درون انسانها میگذرد، باشد.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی افزود: چینیها از سالیان دور در بیش از 10 هزار کیلومتر جاده ابریشم که به منظور کارهای اقتصادی ایجاد شده بود، تواستند شرایطی را مهیا کنند که گفتوگوهای فرهنگی اتفاق بیافتد.
ابراهیمیترکمان ادامه داد: ایران به دلیل موقعیت جغرافیایی و استراتژیک، از گذشته تاکنون در قلب جاده ابریشم قرار دارد و قلب فرهنگی جاده ابریشم محسوب میشود و بنابر رفت و آمد تجار و سرمایهگذاران به ایران، سبب شد ایرانیان با فرهنگ چینیها و سایر ملل آشنا شوند و فرهنگ خود را به عنوان تُحفه هدیه دهند.
وی صلح و مدارا با دیگران را از ویژگیهای فرهنگ ایرانی دانست و عنوان کرد: فرهنگ ایرانی، فرهنگی است که به صلح، مدارا، دوستی و مودت بین انسانها توجه میکند. همه این ویژگیها در آثار شاعران ایرانی هم کاملا مشهود است.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با اشاره به نقش شخصیتهای فرهنگی در روابط بینالملل اشاره و تأکید کرد: شخصیتهای فرهنگی همیشه پُل ارتباطی بین جمهوری اسلامی ایران و کشورهای مختلف بودند. در این میان، دو کشور ایران و چین با توجه به روابط بسیار خوب، اشتراکات فراوان فرهنگی و دیدگاههای مشترک، گامهای بسیار ارزشمندی را برای توسعه همهجانبه برداشتهاند.
شاهکارهای ادبی ایران سرشار از مضامين حکمت و معرفت است
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی اضافه کرد: یکی از این اقدامات مثمرثمر، انتشار 26 جلدی مجموعه نفیس و ارزشمند «شاهكارهای ادب فارسی به زبان چینی» است که شخصیتهای چینی میتوانند از شاهکارهای ادبی ایران که سرشار از مضامين حکمت و معرفت است، بهره ببرند.
وی در ادامه سخنانش، به بزرگداشت پنجاهمین سالگرد تأسیس روابط دیپلماتیک ایران و چین و امضای برنامه جامع مشارکت راهبردی 25 ساله اشاره کرد و گفت: در پنجاهمین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک ایران و چین، دو کشور مصمم به گسترش بیش از پیش مشارکت راهبردی با یکدیگر هستند.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی اضافه کرد: تاکنون در حوزه فرهنگ، تعداد یکصد جلد کتاب ترجمه و چاپ شده است و دو ملت از آثار فرهنگی یکدیگر اطلاع دارند و بهدنبال ارتقاء همه جانبه روابط هستند.
ابراهیمیترکمان با اشاره به برگزاری ششمین دور گفتوگوهای فرهنگی ايران و چين گفت: گفتوگوهای بین دو کشور میتواند در زمینههای جامعهشناسانه علمی، جوانان دانشگاهی، بین ادیانی، بین جمهوری اسلامی ایران و چین، ادبی و ... تشکیل شود، چراکه ساحتهای گفتوگو، بسیار فراوان هستند.
تولیدات مشترک سینمایی و تبادل دانشجو در رشتههای زبان فارسی و چینی
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: گفتوگوهای فرهنگی یک شیوهای از دیپلماسی است که در راستای بهرهگیری هرچه بیشتر از ظرفیتهای فرهنگی در مسیر گسترش مناسبات فرهنگی و توسعه روابط بین دو کشور میتوان به آموزش زبان فارسی در چین و آموزش زبان چینی در ایران اقدام کرد.
وی همچنین درادامه سخنان خود پیشنهاد داد: ما میتوانیم در تبادل دانشجو در رشتههای زبان فارسی و چینی، در حوزه تولید آثار و نرمافزارهای آموزش دو زبان، ایجاد رشته ایرانشناسی در چین و تألیف و انتشار آثار مرتبط به ادبیات دو کشور فعالیتهای خوبی رقم بزنیم.
ابراهیمیترکمان تأکید کرد: دو کشور باستانی ایران و چین دارای میراث مشترک فرهنگی و سوابق تمدنی بزرگ در قاره آسیا هستند، بنابراین در نظر داریم تولیدات مشترک سینمایی با کشور چین داشته باشیم.
ضرورت ایجاد اتحادیه دانشگاهی ایران و چین
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی بر ضرورت ایجاد اتحادیه دانشگاهی ایران و چین تأکید کرد و گفت: در حوزه دانشگاهی میتوانیم اتحادیه دانشگاهی دو کشور را ایجاد کنیم و در راستای آن، رشتههای مشترک دانشگاهی و فرصتهای مطالعاتی برای استادان در نظر داشته باشیم.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بیان کرد: برگزاری هفتههای فرهنگی ایران و چین و همکاریهای نمایشگاهی و گردشگری و به دنبال آن حفظ مواریث تمدنی و فرهنگی میتواند از جمله برنامههای مهم این گفتوگوها باشد.
وی در ادامه، پیشنهاد برگزاری جایزه دو سالانه یا سه سالانه فعالان فرهنگی بین دو کشور را داد و گفت: در این جایزه بینالمللی، کسانی که در ایجاد مودت و دوستی و همچنین، تبادلات فرهنگی بین دو کشور فعال هستند، شناسایی شوند و آثار آنها مورد بررسی قرار گیرد و در نهایت به برترین آثار، جایزه مذکور اهدا شود.
ابراهیمیترکمان اظهار کرد: تصور میکنم روابط فرهنگی دو ملت ایران و چین تابعی از روابط بسیار کهن و دیرینه دو کشور در حوزههای مختلف است، زیرا ایرانیان و چینیها اشتراکات فرهنگی فراوانی دارند و هر دو متعلق به جبهه فرهنگی شرق هستند و در حوزه ادبیات و شعر آثار خوبی تولید کردهاند.
وی گفتگوهای فرهنگی را از راههای برقراری ارتباطات بینالمللی بین ملتها دانست و اظهار امیدواری کرد این گفتوگوها بین جمهوری اسلامی ایران و چین تداوم یابد تا از طریق آن، روابط بسیار خوبی رقم بخورد.
ایران حامی اصلی طرح «یک کمربند و یک جاده» است
وانگ لین گوی، معاون آکادمی علوم اجتماعی چین در سخنرانی خود در ششمین دور گفتوگوهای فرهنگی ايران و چين، گفت: در تاریخ، آسیا منشا تمدنهای بشری بوده است. در طول تاریخ، تمدنهای آسیا که از تاریخ دیرینه درگیریهای اندک و خدمتهای بزرگ برخوردار بود در مدتهای زیادی جایگاه اصلی در صحنه تاریخی جهان به خود گرفت.
وی اظهار کرد: تمدنهای آسیا در زمینههای اقتصاد، فناوری و فرهنگ جهان همیشه در جایگاه پیشرو قرار بوده و مرکز صحنه تاریخی جهان است.
معاون آکادمی علوم اجتماعی چین افزود: در طول تاریخ، تمدنهای آسیا همیشه دارای ویژگیهای چند مرکزیت و چند جانبه گرایی بودهاند. این ویژگی نه تنها برخورد تمدنها را ایجاد نکرد بلکه بر عکس، الگویی را برای ارتقای تبادل تمدنها و یادگیری متقابل بشر محسوب میشود. همچنین در فرآیند یادگیری و تبادل متقابل، تمدنهای آسیا نیز توانستند از سنتها و قدرت را که به آنها امکان پیشرفت مستمر میداد حفظ کنند.
وانگ لین گوی مطرح کرد: امسال مصادف با پنجاهمین سالگرد برقراری روابط سیاسی دو کشور چین و ایران است. در ۱۶ اوت ۱۹۷۱ چین و ایران رسما روابط دیپلماتیک را برقرار کردند. در نیم قرن گذشته، اعتماد سیاسی متقابل دو ملت تقویت شده و همکاریهای دو طرف در زمینههای مختلف پیشرفت زیادی کرده است.
وی با ابراز خرسندی از برگزاری ششمین دور گفتوگوهای فرهنگی ایران و چین بیان کرد: در این وهله تاریخی همایش گفتوگوهای فرهنگی دو کشور را برگزار میکنیم تا متخصصان و محققان در باره همکاریهای دو کشور بررسی و دوستی دو ملت را مشاهده کنیم. از اینرو این همایش حائز اهمیتت است.
معاون آکادمی علوم اجتماعی چین به موضوع اقتباس تغذیه از تاریخ روابط دو ملت برای دوستی چین و ایران اشاره کرد و گفت: چین و ایران دو کشور متمدن هستند و دوستی دو ملت مانند درخت تنومند است که از روابط دوستی هزاران سال دو ملت تغذیه میکنند. این دوستی دیرینه اساس و شالوده توسعه مشارکت جامع راهبردی دو ملت محسوب میشود.
جاده ابریشم باستان، چین و ایران را به هم نزدیک کرد
وی اضافه کرد: تاریخ توسعه فرهنگی پنج هزار ساله چین و ایران به پیشرفت تمدن جهان در تاریخ خدمت ارزنده کردند. جاده ابریشم باستان، چین و ایران را به هم نزدیک کرد و بسیاری از سفراء و تاجران ایران این جاده را طی کردند و به چین آمدند و اثر پایهای آنان در شهرهای پکن، شین آن، گوانگ جو، چوان جو، جینگ جیانگ و دون هوانگ به جا گذاشته شد.
وانگ لین گوی در ادامه سخنانش، افزود: چین و ایران از دو جاده ابریشم زمینی و دریایی در زمینههای مختلف تبادل کردند و بر دوستی دو ملت تأثیر زیادی داشتند. هنر معماری و موارد مورد استفاده در ساخت سازی از ایران به چین وارد شد و ما امروز کاشی لعابدار روی سقف شهر ممنوعه پکن مشاهده میکنیم که روش ساختن آن از ایران بود.
معاون آکادمی علوم اجتماعی چین تأکید کرد: روابط و تعامل متقابل دو کشور متمدن چین و ایران سابقه درخشان را در تاریخ تمدن بشر به جا گذاشت و اساس توسعه روابط دوستی دو کشور در معاصر را محکم ساختند.
وی همچنین، به تعیین جهت روابط دوستی چین و ایران در سایه همکاری اشاره و تصریح کرد: امروز، روابط دوستی دو کشور که به خاطر جاده ابریشم ایجاد شد ادامه دارد و همکاری عملی دو ملت به خوبی جلو میرود و ایران حامی اصلی طرح یک کمربند و یک جاده است و چین هم شریک اصلی طرح راهبردی نگاه به شرق ایران است.
وانگ لین گوی با اشاره به امضای سند جامع همکاریهای 25 ساله بین ایران و چین افزود: دو کشور این سند جامع را امضا کردند تا ظرفیتهای همکاری بالقوه در زمینههای اقتصادی، علوم انسانی و ... را نمایان سازند و مسیر همکاری دو ملت را در آینده ترسیم کنند. ما معتقدیم که برنامه جامع همکاری چین و ایران نه تنها به سود دو ملت است، بلکه خدمت ارزندهای برای حفظ صلح در منطقه و جهان محسوب میشود.
معاون آکادمی علوم اجتماعی چین با تأکید بر ضرورت ایجاد زمینه دوستی چین و ایران در سایه همبستگی و کمک رسانی متقابل گفت: دو کشور متمدن همواره در باره منافع اصلی مشترک و مسائل مهم مربوط به دو ملت، همدیگر را کمک و درک میکنند و اعتماد راهبرد متقابل و حمایت از صلح و عدالت بینالمللی را تقویت میکنند.
وی در پایان سخنانش، خاطرنشان کرد: در گفتوگوی امروز تنوع و فراگیری تمدنها به عنوان کلمات کلیدی استفاده میشود که از لحاظ نظری و ارزش عملی حائز اهمیت بسیاری است. امید است دانشمندان و پژوهشگران در باره ویژگیهای مشترک تنوع، چند جانبه گرایی و فراگیری در تمدنهای چین و ایران آزادانه صحبت کنند تا تبادلات و یادگیری متقابل بین دو تمدن و عزم اراده برای همکاری پایدار دو ملت بیش از پیش تقویت شود.
پیوندهای فرهنگی ایران و چین ناگسستنی است/ چشمانداز روشن آینده روابط دو کشور
جواد منصوری، سفیر پیشین ایران در چین در سخنرانی خود در ششمین دور گفتوگوهای فرهنگی ايران و چين، مطرح کرد: دو سرزمین بزرگ ایران و چین در غرب و شرق بزرگترین قاره جهان با مشترکات فرهنگی، ارزشی و معنوی، طولانیترین روابط اجتماعی، اقتصادی و اخیراً سیاسی و بینالمللی را داشتهاند. تشابه فرهنگی زمینههای همکاری را گسترده کرده است به طوریکه پس از رفع موانع تحمیلشده از طرف غرب، روابط و همکاریها به سرعت توسعه یافت.
وی با بیان اشتراکات تاریخی و فرهنگی ایران و چین گفت: همانگونه که غرب آسیا و از جمله ایران، منشأ و مبدأ ظهور و بروز ادیان و مذاهب بزرگ الهی بوده و قرنها در تعارض با غرب و مقابله با استکبار مادّی بوده، دولتها و مردم چین که از فرهنگ معنوی، انسانی و عاطفی عمیقی برخوردار هستند، مورد تهاجم، اشغال، کشتار و تخریب دولتهای مستکبر غربی قرارگرفته است.
منصوری افزود: از این رو میان مردم دو کشور ایران و چین نوعی احساس مشترک مذهبی و معنوی و در نتیجه دوستی و نزدیکی وجود دارد.
سفیر پیشین ایران در چین در ادامه، اظهار کرد: علیرغم تلاشهای همهجانبه و جدی غرب برای فاصله انداختن میان ایران و چین، دوستیها، همکاریها و نزدیکی دو ملت و دو دولت بیش از گذشته شده و چشمانداز آینده گسترش بیشتری را نشان میدهد.
منصوری یکی از زمینههای همکاری فرهنگی و دینی میان مراکز آموزشی و پژوهشی دو کشور را تمرکز بر مطالعات آثار رهبران، اندیشهها و عملکردها و ارائه آن به دیگر ملتها دانست و گفت: امروز بشریت بیش از گذشته نیازمند فرهنگ، اخلاق، ارزشها و سبک زندگی مبتنی بر توحید و تعالیم الهی است.
وی یادآور شد: خوشبختانه دو دولت ایران و چین با درک واقعیتها و نیازهای فکری، اعتقادی، رفتاری و اجتماعی دنیای معاصر قادر به پاسخگویی و گسترش فرهنگ اخلاقی ـ انسانی در جهان هستند، از این رو رسالت بخش فرهنگی، آموزشی و رسانهای دو کشور خود را برای ایفای نقشی سازنده و مؤثر برای پیامرسانی در سطح جهانی داشته باشند.
سفیر پیشین ایران در چین اذعان کرد: همکاریهای علمی، فرهنگی، آموزشی و رسانهای دو کشور در شرایط فعلی که زمینههای آن بیش از گذشته فراهم شده است باید مسئولان ذیربط در دو کشور با توجه به اهمیت و ضرورت آن، مصمم و پیگیری اقدامات شایسته و مؤثر باشد.
وی همچنین، گفت: تحولات اخیر در منطقه و اجرای طرح «یک جاده یک کمربند» و «امضای سند راهبردی همکاریهای جامع 25 سال آینده» موقعیت مناسبی برای عملی کردن اقدامات برای همکاریهای فرهنگی، مذهبی و اجتماعی علاوه بر همکاریهای سیاسی و اقتصادی فراهم کرده است.
منصوری تأکید کرد: در بخش فرهنگی سند راهبردی توافقات خوبی صورت گرفته که میتواند با تدوین متن جامعی برای همکاریها با توجه به ظرفیت بسیار خوبی که در دو کشور وجود دارد تهیه و اجرای آن پیگیری کرد.
بر اساس این گزارش، به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و آکادمی علوم چین، ششمین دور گفتوگوهای فرهنگی ایران و چین با حضور اندیشمندان، استادان و محققان دو کشور به صورت مجازی و به شکل وبینار برگزار و سخنرانان مقالات خود را در مورد ابعاد گوناگون ظرفیتهای فرهنگی و تمدنی ایران و چین برای همکاریهای دوجانبه و چندجانبه ارایه کردند.
این برنامه با همکاری و مشارکت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین و مرکز مطالعات آسیایی دانشگاه تهران تا پایان روز چهارشنبه (۲۴ شهریورماه) ادامه دارد.
نظر شما