«واژهنامه و اصطلاحنامه موضوعی تجارت بینالملل (انگلیسی ـ فارسی)» اثر آزاده مهرپویان، خادم رضوی، سجاد شکوری و علی ملاداوودی توسط انتشارات مهرکلام راهی بازار کتاب شد.
این اثر ارزشمند، جز کتابهای کمکدرسی تحصیلات تکمیلی و براساس و مستخرج از پراستفادهترین، کاربردیترین، بهروزترین متون تخصصی در سرفصلهای دانشگاهی در دانشگاههای برخوردار کشور و همچنین قابل استفاده دروس متون ترجمه و متون مطبوعاتی گروه زبان، رشتههای مختلف مدیریت بازرگانی، حقوق بینالملل و بیمه است. در زمینه تخصص نگارندگان اثر حاضر، 10 جلد کتاب دیگر نیز داخل و خارج از کشور از نویسنده نخست و عضو هیات علمی دانشگاه ولایت نگاشته شده است که چهار اثر مربوط به دانشنامه، واژهنامه و اصطلاحنامه که برحسب رشته، تخصص، و دانش ایشان و وظیفهای بر ادای دین به جامعه علمی کشور انجام گرفته است و سایر نویسندگان نیز از اعضای محترم هیات علمی و دانشآموختگان دانشگاههای تهران، خواجه نصیر و دانشگاه علوم قضایی هر یک با تخصص ویژه هر بخش و موضوع به اتفاق به نگارش اثر اهتمام ورزیدهاند تا پاسخی به نیاز دانشگاهیان فراهم گردد. آثار مشابه کنونی، غیرکاربردی و بهروزرسانینشده است؛ و تازگی و متفاوتبودن اثر سبب منحصربهفردشدن آن گشته، در این ضمن، شیوه و سبک متفاوت این اثر: موضوعبندی، کاربردیترینها، زبان ساده و معادلیابیها مطابق مضمون واژه یا اصطلاح در متون، همراه با مثال در حین سادگی و خوانایی بالا و راحت، واژگان و اصطلاحات کاربری برای استفاده عملی در بازار کار برای دانشآموختگان فراهم ساخته است.
کتاب «واژهنامه و اصطلاحنامه موضوعی تجارت بینالملل (انگلیسی ـ فارسی)» در دو فصل مجزا طراحی و تالیف شده است: فصل اول واژهنامه، واژگان به روز طبقهبندی شده براساس موضوعات ضروری و حیاتی با معادلیابی بسیار مناسب در چهار بخش محوری است، متشکل از: مکاتبات (نامهها، روش نامهنگاری، پاسخنامهها، شکایت و رسیدگی قضایی، یادداشتها و گزارشها و ...)، بازاریابی (انتخاب بازارهای خارجی، تبلیغات، مذاکرات، تلفن، و ملاقات با مشتریان بالقوه)، خرید و فروش (استعلامات، سفارشها، اسناد و مدارک صادرات و واردات، نهایی کردن قرارداد، استخدام، قرارداد نمایندگیها) و امور مالی (پرداختها، شیوههای پرداخت، بانکداری، اعتبارات، بیمه، سرمایهگذاری و حملونقل)؛ فصل دوم اصطلاحنامه شامل اصطلاحات متداول، کاربردی و مفیدی در چهار حوزه اصلی است: تجارت کارآمد، مالی، منابع انسانی و مذاکرات. از ویژگیهای خاص این کتاب، طبقهبندی و سازماندهی پرکاربردترین واژگان و اصطلاحات براساس موضوعات محوری در تجارت بینالملل است؛ نمود جنبه آموزشی با تمرکز بر ابعاد عملی و کاربردی، وجه تمایز این کتاب مرجع نسبت به سایر فرهنگ لغات تخصصی محسوب میشود.
کتاب حاضر، مرجعی مناسب برای فعالان در حوزههای مترجمی، تجارت بینالملل، مالی، تجارت و کسب و کار و مدیریت بازرگانی است. ویژگیهای یادشده، دسترسی دانشجویان و پژوهشگران رشتههای زبان انگلیسی، حقوق تجارت بینالملل، مدیریت مالی و بازرگانی، تجارت الکترونیک، مترجمان، مدیران و صاحبان شرکتهای تجاری و همه افرادی که در حیطه تجارت بینالملل، پول و کسب و کار فعالیت دارند را به کتاب حاضر لازم و ضروری مینماید.
این کتاب میتواند در زمینه تجارت جهانی و حقوق تجارت بینالملل سبب کسب تجربه و مهارت در انعقاد قراردادها و تعاملات تجاری شود و به عنوان منبع کمکآموزشی مناسب و مفید در دروس متون ترجمه، مطبوعاتی و رسانهای، زبان تخصصی، دورهها و کارگاهها به کار گرفته شود. خواننده با مطالعه اثر حاضر، علاوه بر فراگیری واژگان خاص تجاری، با اصطلاحات تجاری و مالی رایج در زبان و ادبیات نیز آشنا میشود.
کتاب «واژهنامه و اصطلاحنامه موضوعی تجارت بینالملل (انگلیسی ـ فارسی)» در 224 صفحه با شمارگان 1000 نسخه به بهای 75 هزار تومان توسط انتشارات مهر کلام راهی بازار نشر شد.
نظر شما