چهار نشست تخصصی با سرفصل های «حفاظت، نگهداری و مرمت نسخ خطی»، «فهرستها و فهرستنویسی نسخ خطی»، «هنر کتاب آرایی» و «نسخه پژوهی – متن پژوهی» در همایش بینالمللی «میراث مشترک ایران و هند: نسخ خطی (ظرفیتها و چالشها)» به صورت مجازی برگزار میشود.
غلامعلی حداد عادل رئیس بنیاد سعدی، محمدمهدی ایمانیپور رئيس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، گددام دارمندرا سفیر هند در ایران، اکبر ایرانی مدیر عامل مرکز پژوهشی میراث مکتوب و غلامرضا امیرخانی دبیر علمی همایش سخنرانان برنامه افتتاحیه این همایش هستند.
نشست اول با عنوان حفاظت، نگهداری و مرمت نسخ خطی به دبیری محمد حدادی مدیرکل حفاظت و نگهداری سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با ارائه مقاله های« مروری بر روشهای استحکامبخشی مورد استفاده در حفاظت آثار کاغذی تاریخی»، « ضرورت بهکارگیری اصولحفاظت پیشگیرانه در حفاظت و نگهداری نسخ خطی» و «میراثی کهن در بستری نو: ظرفیتها و راهکارهای دیجیتالسازی نسخخطی» برگزار میشود.
نشست دوم با عنوان فهرستها و فهرست نویسی نسخ خطی به دبیری سید محمد حسین حکیم برگزار می شود و در این بخش نیز مقالههای «مطالعه نسخههای خطی سانسکریت موجود در کتاب خانه آستان قدس، مشهد، ایران »، «نسخههای ناشناخته از کتابخانه تیـپو سلطان»، «معرفی موسسه شرقشناسی کاما ونسخههای اوستا و پهلوی آن دربمبئی»، «فهرست نسخ خطی مرکز تحقیقات زبان و ادب فارسی دهلی» و «فهرست کتابخانه ناصریه لکهنو» ارائه میشود.
دومین روز از برگزاری این همایش با برگزاری دو نشست «هنر کتاب آرایی» و «نسخه پژوهی، متن پژوهی» به دبیری حبیبالله عظیمی، به ارائه مقالههای «مطالعه هنر کتابآرایی در مرقعی هندی در کتابخانه دانشگاه پرینستون»، «بررسی یادداشتهای پادشاهان تیموری هند بر نسخههای شاعران فارسیدر کتابخانه سلطنتی تیموریان»، «دستاوردهای نسخههای خطی عصر اکبر شاه در نگارگری»، «نگاهی به تاریخ کاغذ و خط در هند در قرون میانه (دورۀ سلاطین دهلی 1206-1526م/ 602-932 ه)» و «کتابت و کتابآرایی قرآن مترجم وقفی اورنگ زیب، پادشاه هند، از نسخههای خطی اهدایی به مزار شیخ جام» اختصاص دارد.
نشست دوم نیز به دبیری فرح زاهدی با ارائه مقالههای «معرفی نسخه ملخص عیار دانش»، «Manuscripts of Sanskrit Texts Translated into Persian (In Central Library of Banaras Hindu University, Varanasi, U.P. India)»، «روابط ایران و هند براساس نسخه چاپ سنگی تاج التواریخ و نقد و بررسی آن »، «مشخصههای نسخ هندی اوستا»، «Manuscripts of Sanskrit Medicin Works Rendered into Persian»، «معرفی نسخه خطی مکتوبات میرمحمد نصیرخان تالپور»، « ترجمه و تحریر فارسی تقویم الادویهعلایی مغربی و نامداروهای هندی افزوده مترجم »، «تحریر فارسی صیدنه بیرونی و دستنویسهای آن در شبه قاره و اهمیت آن در بررسی میراث مشترک داروشناختی ایران و هند»، «زمزمه وحدت ِ باقیای نایینی و اهمیتِ آن در بررسیهای مقایسهای موسیقی فارسی و هندی» و «غلامحسین طباطبایی در هند قرن هجدهم از منظر مورخان هندی» برگزار میشود.
در آیین اختتامیه این همایش احسان الله شکراللهی رئیس مرکز تحقیقات زبان و ادب فارسی در هند، محمدعلی ربانی رایزن فرهنگی ایران در هند و مهدی خواجه پیری بنیانگذار مرکز میکروفیلم نور و فرزانه اعظم لطفی دبیرعلمی همایش بخش هند سخنرانی خواهند داشت.
حضور در این همایش برای عموم آزاد است و علاقه مندان می توانند با ورود به آدرس: https://zoom.us/j/6092975717?pwd=a1BXcWIzNnJjOFMwQ2lsQWlCd3o0UT09با رمز ورود (123456) درهمایش بینالمللی دو روزه میراث مشترک ایران و هند: نسخ خطی (ظرفیتها و چالشها) شرکت کنند.
نظر شما