پنجشنبه ۷ اردیبهشت ۱۴۰۲ - ۰۹:۱۶
«اژدها» و روایت شاعرانه عصیان روح و خیال آدمی

گاوین بنتاک در مجموعه شعر «اژدها» به رذایل اخلاقی که چون اژدها عامل عصیان روح و خیال آدمی هستند اشاره و بر سطحی‌نگری و تجسم آن در سبک زندگی معاصر تاکید کرده است.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گاوین بنتاک در چهارم جولای 1939 در بارنت گرین در نزدیکی بیرمنگام انگلستان به دنیا آمد. وی از 1994 در منطقه کوهستانی غرب ژاپن زندگی می‌کند و زمان خود را وقف نوشتن، نقاشی رنگ روغن و کارگردانی نمایشنامه‌های انگلیسی با همراهی مردم بومی کرده است. بنتاک متأثر از اسطوره‌ها، ادبیات قرون وسطی و فرهنگ ژاپنی است.

کتاب «اژدها» نیز مجموعه‌ای از اشعاربنتاک است که برخی از آنها پیش‌زمینه ژاپنی دارند. وی جامعه پول‌محور ما را رد می‌کند که در آن خوشبختی به انباشتن کالاهای مصرفی ترجمه شده است. در اشعارش اژدها نمادی از عصیان و سرکشی روح و خیال آدمی است که همواره بر فراز آدمی پرواز می‌کند.

اشعار این مجموعه در پنج بخش «شباهت‌ها»، «اتاق‌ها»، «جهان اژدها»، «مدخل نقب‌آیی» و «استاد» گنجانده شده که از جمله شعرهای بخش «شباهت‌ها» می‌توان به «اسطوره»، «کهکشان» و «هفت دوران» اشاره کرد.

در بخش «اتاق‌ها» نیز اشعاری از جمله «خانه»، «حریف» و «مادربزرگ» گنجانده شده و بخش «جهان اژدها» شعرهای «شنیدنی»، «اژدها- جوان»، «زن- اژدها»، «اژدهایان درخت»، «پاساکایا» و «اژدهای دریایی» را شامل می‌شود.

ترتیب شعرها تقریبا بر اساس تاریخ نگارش آنهاست. شعرهای شباهت‌ها بین سال‌های 1964 تا 1969 نوشته شده و اشعار اتاق‌ها سروده سال‌های 1970 تا 1976 است. شعرهای جهان اژدها در سال 1975، مدخل نقب آبی در 1976 و استاد در سال 1977 سروده شده است.

برخی از اشعار شباهت‌ها در آرک ریور ریویو، کوزموس، پواتری ریویو، ریورساید کواترلی، سکندایون و کتابچه گیلی‌من منتشر و از شعرهای جهان اژدها نیز پیشتر برخی در اربیس و آنتولوژی شاعران جدید پی‌ایی ان در سال 1976 چاپ شده است.

اسطوره
انگشتان دستی اشاره‌گر
ساییده از باد تا استخوان
خم‌خوردگی‌های غریب آب و هوا و سنگ
آدمیان را برانگیخت که خالق اسما باشند
صنعتگران به صدایی گمشده در دریا
می‌تراشند در مکان‌هایی دیگر خرسنگ‌ها
تیتان‌های سپیدموی زانوزده به احتضار
مبهوت ستاره شناسان امروزی
هومر از پس ابرهای دود فریاد می‌زند
نجات دهید یک الماس سیاه را
ائون‌ها چیزی بیشتر از سقوط سنگ‌ها نیستند

برهوت
مرا در تبعید احاطه کرده‌اند کوه‌ها
صدای قدم‌هایم تنها صداست تا فرسنگ‌‌ها
خوش‌آمدی نیست الا ازدحام راه‌ها
هر گوشه‌ی این تپه‌های نتراشیده
عذابم داد که مقصدی برگزین
اما نه باد و نه ستاره شمالی
نه قطب‌نما حالا دیگر نمی‌تواند مرا هدایت کند
بر فراز این صخره‌های موسپید آبی‌پوش
پرنده پرنمی‌زند
هر تقاطعی را در پی نشانه‌ای جست‌وجو کردم
باید الفبایی بسازم
باید این راه را نشانه‌گذاری کنم.

انتشارات علمی و فرهنگی کتاب «اژدها» را اخیرا با ترجمه سعید توانایی مروی در 129 صفحه و بهای 114 هزار تومان عرضه کرده است.
 
 
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها