شنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۴۰۲ - ۰۹:۴۲
آماده افزایش تعامل با ایران در نشر کتاب‌‌های ادبی هستیم

رحمانعلی میرعلیزاده، رئیس طبع و نشر وزارت فرهنگ تاجیکستان، در حاشیه رونمایی از «زرافشان شعر» تاکید کرد که انتخاب این کشور به عنوان میهمان ویژه نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران فرصتی مغتنم برای افزایش تعامل در چاپ و نشر کتاب‌های ادبی ارزشمند دو کشور است.

رئیس طبع و نشر وزارت فرهنگ تاجیکستان در حاشیه برگزاری مراسم رونمایی کتاب «زرافشان شعر» در تحلیل زندگی ادبی و اشعار گل رخسار در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) عنوان کرد: ادبیات وقتی در کتاب متجلی می‌شود، تمام ارزش‌ها، افکار و فرهنگ یک کشور را منعکس می‌کند و امیدواریم برپایی نمایشگاه کتاب 1402 فرصتی مغتنم برای عرضه هرچه بیشتر کتاب‌های ادبی تاجیکستان در ایران است.

رحمانعلی میرعلیزاده با تأکید بر اینکه تلاش ابراهیم خدایار، نویسنده کتاب «زرافشان شعر» در بررسی زندگی ادبی و تحلیل آثار گل رخسار که از شاعران شاخص در دوران استقلال تاجیکستان است، افزود: این کتاب را می‌توان تلاشی جدی در نشان‌دادن ارزش‌های فرهنگی مشترک میان دو کشور ایران و تاجیکستان دانست.

وی با بیان اینکه وزارت فرهنگ تاجیکستان از ترجمه و نشر کتاب‌های شعر و داستان شاعران و نویسندگان معاصر ایران استقبال می‌کند، عنوان کرد: این ترجمه و تبادل کتاب مانند پلی میان فرهنگ دو کشور عمل می‌کند تا جوانان ایرانی و تاجیکستانی هرچه بیشتر با ارزش‌های مشترک حوزه تمدنی ایران بزرگ آشنا شوند.

میرعلیزاده رونمایی کتاب‌هایی مانند زرافشان شعر و دانشنامه زبان تاجیکی در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران را نشان‌دهنده وجود ظرفیت کافی در عرصه ترجمه و پژوهش‌های ادبی دانست و تاکید کرد: شعار این دوره نمایشگاه کتاب تهران یعنی «آینده خواندنی است» به این نکته مهم اشاره می‌کند که تنها راه ساختن آینده روشن در ایران و کشورهای همسایه بهره‌گیری از دانش و معرفت است.
 
 سی‌وچهارمین نمایشگاه بین‌المللی تخصصی کتاب تهران با شعار «آینده خواندنی است» از ۲۰ تا۳۰ اردیبهشت ماه در مصلای امام‌ خمینی(ره) و همزمان به‌ صورت مجازی در ketab.ir  برگزار می‌شود.
 

 

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها