چهارشنبه ۱۹ مهر ۱۴۰۲ - ۰۹:۳۵
فرهنگ ایرانی با زبان فارسی در جهان گسترش پیدا کرده است

رئیس بنیاد سعدی گفت: فرهنگ ایرانی بر دوش زبان فارسی در مناطق مختلف گسترش پیدا کرده؛ در واقع حامل فرهنگ ایرانی، زبان فارسی است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، غلامعلی حدادعادل، در چهارمین روز نخستین اجلاس منطقه‌ای رایزنان فرهنگی ایران در کشورهای همسایه عنوان کرد: وقتی به نام کشورهای منطقه نگاه می‌کنیم، این نکته به خاطرمان می‌آید که رایزنان فرهنگی کشورهای همسایه، نمایندگان قلمرو ایران فرهنگی هستند. ما یک ایران رسمی و سیاسی داریم با مرزهای جغرافیایی فعلی معین و یک ایران فرهنگی داریم که فراتر از این مرزهاست و قلمرو فرهنگی ایران محسوب می‌شود که آثار فرهنگی ایران در این قلمرو محسوس است و از قدیم بوده است.

رئیس بنیاد سعدی با تاکید بر اینکه واجب‌ترین کاری که رایزنان فرهنگی باید انجام دهند، این است که به عمق رابطه فرهنگی با کشورهای حوزه ایران فرهنگی در طول تاریخ آگاهی داشته باشند، افزود: مولانا در قونیه، در یک محیط آشنا با زبان فارسی زندگی می‌کرده است. کتاب مکتوبات او مجموعی از نزدیک 140 نامه‌ای است که به مقامات می‌نوشته است. سلاطین سلجوقی هم به زبان فارسی پاسخ وی را می‌دادند. این موضوع، نشان از نفوذ زبان فارسی در آسیای صغیر و منطقه آناتولی دارد.

حدادعادل بیان کرد: زبان رسمی حوزه علمیه نجف در گذشته، فارسی بوده است، یعنی اگر یک هندی می‌خواست در آنجا درس بخواند باید فارسی یاد می‌گرفت. به اسامی اماکن و شهرهای کشورهای اطراف توجه کنید. پایتخت ترکیه، آنکاراست که برگرفته از کلمه فارسی انگوریه است و این موضوع، در مکاتبات مولانا نیز آمده است  یا در کشورهای دیگر نیز همین گونه است و اسامی بسیاری از شهرها، کاملاً فارسی است. فرهنگ ایرانی بر دوش زبان فارسی در مناطق مختلف گسترش پیدا کرده؛ در واقع حامل فرهنگ ایرانی، زبان فارسی است.

حدادعادل به رایزنان فرهنگی در کشورهای همسایه توصیه کرد که اهتمام بیشتری به زبان فارسی داشته باشند و ادامه داد: باید توجه داشته باشید که ما وارث یک میراث کهن هستیم و حالا که ایران پس از سال‌ها، با وقوع انقلاب اسلامی، قوت گرفته، می‌توانیم تاثیر فرهنگی را متناسب با ایران امروز تجدید کنیم. در عراق، اقبالی که به زبان فارسی هست در 40 سال پیش نبوده است و این اقبال، به دلیل تحولی است که در ایران به وجود آمده است.

وی همچنین عنوان کرد: با انقلاب اسلامی انگیزه‌ها و موجبات تازه‌ای برای گسترش فرهنگی پیدا کرده‌ایم و ایران حرف تازه‌ای برای گفتن پیدا کرده است. ما دنبال قدرت‌طلبی نیستیم بلکه به دنبال اشاعه منطقی هستیم که به انقلاب اسلامی وجاهت انسانی بخشیده است و فرهنگ ایرانی اسلامی می‌تواند دوباره در عرصه بین‌الملل حضور پیدا کند.

حدادعادل با اشاره به فعالیت‌های بنیاد سعدی توضیح داد: بنیاد از دل سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی پدید آمده است. من قدیمی‌ترین عضو این سازمان هستم و خود را جزو این خانواده می‌دانم. اکنون دستاورد بنیاد سعدی در اختیار سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی قرار می‌گیرد و همکاری مشترک و بسیاری با یکدیگر در حوزه آموزش و گسترش زبان فارسی در جهان داریم.

ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺷﻬﺮﻭﺯ فلاحت‌پیشه، ﻣﻌﺎﻭﻥ امور بین‌الملل، ﺍﻣﯿﺮ ﺯﻧدمقدم، معاون آموزشی و پژوهشی و ﺳﯿﺪﻋﻠﯽ ﻣﻮﺳﻮﯼ‌ﺯﺍﺩه، مشاور رئیس ﻭ مدیر انتشارات بین‌المللی آزفا، ﺭیاست ﺑﻨﯿﺎﺩ ﺳﻌﺪﯼ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻫﯽ ﮐﺮدند.
 
 
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها